《韓非·石邑深澗》注釋,意譯與解說
董閼于①為趙上地守, 行石邑山中, 澗深, 峭如墻,深百仞,因問其旁鄉(xiāng)左右曰:“人嘗有入此者乎?”對曰:“無有。” 曰: “嬰兒癡聾狂悖之人, 嘗有入此者乎?”對曰: “無有。”“牛馬犬彘嘗有入此者乎?”對曰: “無有。”董閼于喟然嘆息曰: “吾能治矣。使吾法之無赦,猶入澗之必死也, 則人莫之敢犯也, 何為不治?”
——《韓非子·內(nèi)儲說上》
【注釋】
①董閼于: 人名,一作董安于。
【意譯】
董閼于作趙國上地那兒的長官。一天,他走到石邑地方的山里,看到一條百丈深澗,山崖陡峭如壁。他就向附近的老百姓問道:“這兒曾經(jīng)有人下去過嗎?”老百姓回答說: “沒有。”董閼于又問: “小孩子、癡子、聾子、狂悖無賴的人下去過嗎?”“沒有。”“牛、馬、狗、豬曾經(jīng)有跳下去的嗎?”“也沒有。”董閼于感嘆地說:“我懂得治國的方法了。假如我立法非常嚴(yán)峻,犯法必然加以懲罰,就像跳進(jìn)深澗一定要摔死一樣,那么,人們就不敢犯法了。這樣, 還會治理不好嗎?”
【解說】
任何一種法律,都必須要有它的威嚴(yán)。如果有法不依,執(zhí)法不嚴(yán),那么,也就意味著法律的取消。因此,在這則寓言故事中,韓非子以澗為喻,認(rèn)為如果法律如百丈深澗一樣嚴(yán)峻,那么人們就會在這懸崖峭壁面前望而卻步。正如小孩子、癡子、聾子,以及牛、馬、狗、豬都不敢跳下澗去那樣,只要法律威嚴(yán),那么,一切狂悖無賴、地痞流氓等等,也都不敢越雷池一步,以身試法。在這里,作者表現(xiàn)出“以刑去刑”的思想,就是用“入澗必死”的強(qiáng)制手段,以實現(xiàn)“禁人入澗”的目的。這在當(dāng)時對于打擊奴隸主貴族的復(fù)辟,鞏固新興地主階級的專政,是有一定的進(jìn)步意義的。不過,從我們今天的觀點(diǎn)看來,韓非子提倡的這種“嚴(yán)刑峻法”卻又有著很大的片面性。處處維護(hù)法律的尊嚴(yán),嚴(yán)格執(zhí)行法律,這只是現(xiàn)代法學(xué)觀念的一個方面。同樣重要的問題在于:這些法律是不是人民群眾制訂出來的?人民群眾是不是歡迎這樣的法律?法律是不是以保護(hù)人民的權(quán)利為基礎(chǔ)?在歷史上,秦始皇對人民實行嚴(yán)刑酷法,重則殺頭,輕則流放。盡管一時間人民敢怒而不敢言,然而,卻免不了秦王朝迅速滅亡的命運(yùn)。因此,法律的威嚴(yán)固然需要強(qiáng)調(diào),但如果一旦脫離了人民群眾的利益,那么,也就不可能真正取得好的效果。這是二千多年前的韓非子沒有想到,也不可能想到的。
【相關(guān)名言】
立善法于天下,則天下治,立善法于一國,則一國治。
——王安石
因時施智,觀世立法。
——葉適
上一篇:《劉晝·石牛糞金》注釋,意譯與解說
下一篇:《晏嬰·社鼠》注釋,意譯與解說