作者: 王幅明
波德萊爾
有一個(gè)美麗的富饒的地方,人稱理想的樂土,我憧憬著和一個(gè)熟識的情人一起去那里旅行。
那是一個(gè)獨(dú)特的地方,隱沒在我們的北方的濃霧之中。可以把它叫作西方中的東方,歐洲內(nèi)的中國。熱烈的、狂放不羈的幻想可以在那里任意馳騁,可以用它的奇花異草耐心地、執(zhí)著地打扮它。
一個(gè)真正理想的樂園,一切都那么美麗、富饒、寧靜、宜人。在這里,豐盛樂見于條理之內(nèi),生命善存于甜蜜之中;沒有半點(diǎn)混亂、嘈雜和意外,只有靜謐中的幸福;連飯食也都富有詩意,豐盛而令人振奮……一切都象你呀!我親愛的小天使。
這在凄涼的貧困中纏繞著我們的發(fā)燒的病魔,對陌生的地方的相思,這好奇的心的煩惱,你都體味過嗎?有一個(gè)你向往的地方,那里的一切都美麗、富饒、寧靜、宜人;那里的幻想建立和裝飾了一個(gè)西方的中國;那里的生活充滿了甜蜜,那里的幸福沉浸在恬靜之中,應(yīng)該去那里生!應(yīng)該去那里死!
是的,應(yīng)該來這里呼吸、夢想,用無限的情潮去延長時(shí)光。一位音樂家作過《邀舞》(1),那么誰去譜寫《邀游》,并把它獻(xiàn)給自己所鐘愛的女郎,選中的妹妹呢?
是的,只有在這個(gè)環(huán)境中才能美美地生活。這里,更遲緩的時(shí)光包含著更豐富的思想,鐘表以更深沉更有意義的莊嚴(yán)鳴響著幸福的時(shí)刻。
恬靜、悠閑、深刻的畫面,就象創(chuàng)造這一切的藝術(shù)家的心靈,悄悄地活動在閃光的壁板和鍍金的、幽暗的、富麗的皮革面上。夕陽的光輝透過美麗的布簾,穿過被鉛絲分成小方格的窗戶,在餐廳和客廳內(nèi)撒滿了金光。家具寬大、奇特、古怪,裝滿暗鎖和隱機(jī),猶如精細(xì)的心靈。玻璃鏡、勛章、布簾、金銀器和陶瓷器皿正為眼睛演奏著一曲神秘而無聲的交響樂。
從所有的角落里,在一切物件身上——抽屜的縫隙和布匹的細(xì)褶中,都散發(fā)著一種奇特的香味,一種蘇門達(dá)臘的“聞了還想聞”的香味,也正象這房子的靈魂。
我要告訴你,一個(gè)真正的理想中的樂園,那里的一切都豐富、純潔、光明,宛如一顆美麗的良心,一套精美的餐具,一件光燦燦的金銀器,一件五顏六色的首飾;世界上一切珍寶都聚向此地,就象一個(gè)勞動者的家庭,值得起整個(gè)世界。一個(gè)奇特的地方,它高于別處就象藝術(shù)高于自然;大自然在這里被夢幻再現(xiàn),改變、修整、美化。
那些煉金丹的道士們,讓他們尋找、再尋找吧!讓他們一次再一次地把自己幸福的界限推后吧!讓他們不停地叫嚷,給能實(shí)現(xiàn)他們的野心的人六萬或十萬弗羅林(2)吧!我,卻得到了我黑色的郁金香和藍(lán)色的大麗花。
重逢的郁金香!諷喻的大麗花!這嬌艷無比的花朵,是不是應(yīng)該到那里——夢幻般美麗而寧靜的土地上去生長,去開放?你難道不會被你同類的伙伴們簇?fù)?你難道不會映照在你自身的應(yīng)和中,象神秘主義者所說的那樣?
夢!永遠(yuǎn)是夢!并且,心靈越是充滿妄想,夢幻越是把它和現(xiàn)實(shí)遠(yuǎn)遠(yuǎn)地分開。每個(gè)人身上都帶有天生的麻醉劑,并不停地產(chǎn)生和更新。從生到死,我們有多少時(shí)間是真正幸福的?有多少時(shí)間的行為是有效的、成功的?我們不是始終生活、飄泊在我們的精神所描繪的圖畫里——這與你相象的畫面里?
這些財(cái)寶、家具;這豪華、條理;這芬芳而奇跡般的花朵,都是你!這奔流的大河,這潺潺的小溪,也還是你!它們所駕駛的這些巨大航船,滿載著財(cái)富,甲板上傳來水手們操作時(shí)單調(diào)的號子……這是我在你胸懷里沉睡和滾動的思緒,你輕柔地把它們引向無限的海洋,在你美麗純潔的心靈里映出蒼穹的高深……
當(dāng)航船在浪濤中疲倦了,也裝滿了東方的物品之后,它們回到了出生的港口……這還是我豐富了的思想,從無限中向你飛來。
(亞丁 譯)
《巴黎的憂郁》為我們描繪一個(gè)病態(tài)的、畸形的、骯臟的現(xiàn)代都市的生活,詩人對這種“現(xiàn)代的生活”進(jìn)行了淋漓盡致的諷刺,對腐朽的人情世態(tài)作了無情的鞭打和抨擊。生活在這座都市的社會底層的人們,猶如生活在地獄之中,孤獨(dú)、陰冷,不見天日。但是,詩人對現(xiàn)實(shí)生活并沒有絕望,他一刻也沒有放棄對美好理想的向往和追求,《邀游》便是對他所向往的理想天國的深情詠唱。
他從飲酒、吸毒和異性身上尋求夢想。顯然,他的理想只具有夢幻的性質(zhì),充其量不過是一場烏托邦。
《邀游》是波德萊爾獻(xiàn)給他心愛的女友、一位美麗的女演員瑪麗·迪布朗的詩篇,后又改寫成散文詩。在這篇優(yōu)美的作品里,詩人把我們帶到了“一個(gè)美麗富饒的地方”。“一個(gè)真正理想的樂園,一切都那么美麗、富饒、寧靜、宜人。在這里,豐盛樂見于條理之內(nèi),生命善存于甜蜜之中;沒有半點(diǎn)混亂、嘈雜和意外,只有靜謐中的幸福;連飯食也都富有詩意,豐盛而令人振奮……一切都象你呀!我親愛的小天使。”詩人所說的“西方中的東方,歐洲內(nèi)的中國”,是指鮮花國度荷蘭。但又不是現(xiàn)實(shí)生活中的荷蘭,而是詩人夢想中的天國。詩人夢想中的樂土與他心愛的情人是一體的。在經(jīng)過了令人陶醉的漫游之后,詩人終于揭開了夢的底蘊(yùn):“這些財(cái)寶、家具;這豪華、條理;這芬芳而奇跡般的花朵,都是你!這奔流的大河,這潺潺的小溪,也還是你!它們所駕駛的這些巨大航船,滿載著財(cái)富,甲板上傳來水手們操作時(shí)單調(diào)的號子……這是我在你胸懷里沉睡和滾動的思緒,……”
《邀游》的魅力來自詩人奇特豐富的想象及天人合一的藝術(shù)境界。全篇激蕩著對美,對幸福生活的熱切向往,給人以深深的感染。
上一篇:《笑與淚》鑒賞
下一篇:《銀杏》鑒賞