定王論不用全烝之故
【原文】
晉侯使隨會(huì)聘于周[1],定王享之肴烝[2],原公相禮。范子私于原公,曰:“吾聞王室之禮無(wú)毀折,今此何禮也?”王見(jiàn)其語(yǔ),召原公而問(wèn)之,原公以告。王召士季,曰:“子弗聞乎,褅郊之事則有全烝[3],王公立飫則有房烝[4],親戚宴饗則有肴烝。今女非他也,而叔父使士季實(shí)來(lái)修舊德,以獎(jiǎng)王室。唯是先王之宴禮,欲以貽女。余一人敢設(shè)飫褅焉,忠非親禮,而干舊職,以亂前好?且唯戎狄則有體薦。夫戎、狄,冒沒(méi)輕儳[5],貪而不讓。其血?dú)獠恢危羟莴F焉。其適來(lái)班貢,不俟馨香嘉味,故坐諸門外而使舌人體委與之[6]。女今我王室之一二兄弟,以時(shí)相見(jiàn),將和協(xié)典禮,以示民訓(xùn)則,無(wú)亦擇其柔嘉,選其馨香,潔其酒醴,品其百籩,修其簠簋,奉其犧象[7],出其樽彝,陳其鼎俎,凈其巾冪[8],敬其祓除,體解節(jié)折而共飲食之。于是乎折俎加豆,酬幣宴貨,以示容合好,胡有孑然其郊戎狄也?夫王公諸侯之有飫也,將以講事成章,建大德、昭大物也,故立成禮烝而已。飫以顯物,宴以合好,故歲飫不倦,時(shí)宴不淫,月會(huì)、旬修、日完不忘。服物昭庸,采飾顯明,文章比象,周旋序順,容貌有崇,威儀有則,五味實(shí)氣,五色精心,五聲昭德,五義紀(jì)宜,飲食可饗,和同可觀,財(cái)用可嘉,則順而德建。古之善禮者,將焉用全烝?”武子遂不敢對(duì)而退。歸乃講聚三代之典禮,于是乎修執(zhí)秩以為晉法[9]。
【注釋】
[1]晉侯:指晉景公,名獳。隨會(huì):即士季武子,晉大夫,因其封邑在隨,故稱隨會(huì)、士會(huì)、范會(huì)。
[2]定王:東周國(guó)君,名瑜。肴烝(zhēng):古代的一種宴席。當(dāng)時(shí),凡將烹熟的牲肉切成兩半上席者,稱“房烝”;全部切成小塊,稱“肴烝”,牲體越完整,表示禮儀等級(jí)越高。
[3]禘(dì)郊:指祭祀天地祖宗的大典。全烝(zhēng):用不加烹煮的完整牲體獻(xiàn)祭。
[4]王公立飫(yù):天子與諸侯設(shè)宴。飫,古代家庭私宴的名稱。
[5]輕儳(chán):沒(méi)有長(zhǎng)幼尊卑之分。
[6]舌人:擔(dān)任翻譯、接待遠(yuǎn)方使者的官員。
[7]籩(biān):古代祭祀宴饗禮器的一種。簠簋(fǔ guǐ):兩種盛黍稷稻粱之禮器。犧象:韋昭注云“犧,犧樽,飾以犧牛;象,象樽,以象骨為飾也”。
[8]樽彝:酒器。鼎:煮牲的食器。俎(zǔ):進(jìn)食時(shí)切熟肉的砧板。巾冪:覆蓋樽彝等食器的巾。
【譯文】
晉景公派遣隨會(huì)出使周王室,周定王擺設(shè)肴烝宴招待他,大臣原公以禮相陪。隨會(huì)私下對(duì)原公說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)王室的禮宴是不毀折牲體的,現(xiàn)在這是什么禮節(jié)呢?”定王看到他們?cè)诮徽劊憬衼?lái)原公詢問(wèn),原公把隨會(huì)的話告訴了定王。定王叫來(lái)隨會(huì),對(duì)他說(shuō):“你沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)吧,祭祀天地祖宗的大典才用全烝,天子與諸侯宴享用房烝,宴請(qǐng)親戚享用美食則用肴烝。今天您不是外人,是晉侯派來(lái)重申晉與王室舊日友好,是來(lái)輔助我們周室的。所以使用先王的宴飲之禮,作為對(duì)您的款待。我怎么敢設(shè)全烝、房烝呢?它雖然豐厚卻不是親戚宴享之禮,而且還違背了成例,損害了過(guò)去的友好關(guān)系。王室只有招待戎狄之人時(shí)才用全牲。戎狄之人輕率而不修邊幅,貪心而不講禮讓。這種人的素質(zhì)若不加調(diào)教,就像禽獸一樣。他們來(lái)獻(xiàn)納貢賦時(shí),不必用精致的酒食,所以讓他們坐在門外而由使者把全牲拿給他們食用。現(xiàn)在你們晉國(guó)是我王室的兄弟,按規(guī)定來(lái)朝見(jiàn)天子,所以要用適宜的典禮來(lái)招待你們,以此將先王的訓(xùn)導(dǎo)展示給人們,因而擇取了鮮美的牲肉,選用了芬香的配料,精制了甜醇的酒醴,宴饗禮器裝滿了佐餐的果品,備下了簠簋,捧來(lái)了犧象,抬出了精美的酒器,擺放好鼎俎,洗凈了巾冪,恭敬地清掃了殿堂,切好了牲肉而一起來(lái)宴飲享用。于是就有了待客的禮儀,酬賓的禮物,用以表示親近友好,怎么能像對(duì)待戎狄那樣把全牲端出來(lái)食用呢?宴請(qǐng)王公諸侯用以房烝,是要解決軍國(guó)大事,建立大功勛、表彰大事物,所以站著享用半牲則已。宴饗用以半牲表示禮儀,宴飲表示親密融洽,所以每年設(shè)宴一次不覺(jué)厭倦,每季一次宴飲不覺(jué)過(guò)度,每月的統(tǒng)計(jì)、每旬的事務(wù)、每天的事務(wù)也不致荒廢。服飾可以表明功績(jī),色彩可以顯示德行,紋飾可以比擬物象,儀節(jié)可以表現(xiàn)序次尊卑,禮容具有尊嚴(yán),威儀具有法度,肴食的五味充實(shí)氣志,器物的五色凈化心靈,樂(lè)舞的五聲昭示道德,禮儀的五義彰顯綱紀(jì)行為,宴飲與美食可以共享,情誼和睦同心可見(jiàn),酬禮可嘉,法度得以推行而道德得以建立。所以說(shuō),古代懂得禮儀的人,哪有想要食用全牲的呢?”聽(tīng)了這些話語(yǔ),隨會(huì)便不敢對(duì)答而告退。回國(guó)后開(kāi)始講習(xí)匯編夏、殷、周三代的典禮,于是就將晉文公所制訂的執(zhí)秩之法作為了晉國(guó)的法度。
上一篇:《單襄公論郤至佻天之功》原文、注釋、譯文、賞析
下一篇:《賓孟見(jiàn)雄雞自斷其尾》原文、注釋、譯文、賞析