宛如秧田一片青蔥的綠意,
草兒,你是多么溫柔美麗!
我喜歡在你身邊憩息。
我低吟的小曲,
融合在風(fēng)兒的歌唱里,
和你在一起,我心曠神怡!
宛如秧田一片青蔥的綠意,
草兒,你是多么溫柔美麗!
我們吸吮著你清涼的汁液。
我那溫順的牛犢愛你嗎?噢,是的!
連野兔也同樣喜歡你。
我無時(shí)不在陪伴著你,
宛如秧田一片青蔥的綠意!
(季南生、張青 譯)
【賞析】
作者是我們非常熟悉的一位對(duì)中國人民懷有深厚感情的泰國公主,她興趣廣泛,在詩歌、散文、短篇小說、游記等方面均有一定建樹,尤以詩歌為盛。她的詩,語言清麗、淺易流暢,格調(diào)高雅、詩情婉約、感情真摯,意境含蓄、深邃,深得中國古典詩詞的真蘊(yùn)。其詩集《小草的歌》、《詩琳通公主詩集》、《佛教偈語》、《拉瑪一世頌》,在泰國乃是家喻戶曉的名作。
《青草回旋詩》寫于1971年。詩篇通過對(duì)蔥郁青草的熱情贊美,表現(xiàn)了對(duì)美麗大自然的喜愛。全詩充滿著清新活潑的氣息,從中折射出公主天真爛漫的幸福童年。詩中所用的回旋詩體,是盛行于法國16世紀(jì)的一種詩體,源于當(dāng)時(shí)廣泛流傳的回旋舞曲和舞蹈。回旋詩主要由疊句和聯(lián)句組成,疊句一般不變化,聯(lián)句使用不同的意象進(jìn)行變化,疊句和聯(lián)句交叉變換、反復(fù)詠嘆,每首詩通常為13行。
“宛如秧田一片青蔥的綠意,/草兒,你是多么溫柔美麗!”這是詩歌的疊句。“我喜歡在你身邊憩息。/我低吟的小曲,/融合在風(fēng)兒的歌唱里,/和你在一起,我心曠神怡!”這是詩歌的聯(lián)句。詩人想象在風(fēng)和日麗的時(shí)光,躺在軟軟的草叢中,哼著自己最喜歡的歌曲,一陣陣清風(fēng)吹過,帶來了稻田的禾香、帶走了詩人的思緒。就這樣靜靜地躺著,什么也不用想、什么也不做,默默的、默默的……享受著大自然賜予我們的天籟之音!接著,詩人想象渴了的時(shí)候,她輕貼在小草的草尖兒上,吮吸著那晶瑩沾露的水珠,一滴、兩滴、三滴……好清涼的水,宛如一泓清泉傾盆而下,渾身都透著舒爽!就在不遠(yuǎn)處,有溫順的牛犢,看著小草嫩嫩的枝葉、晶瑩的水珠,它也被小草清秀高貴的外表所吸引住了,情不自禁地停止了啃動(dòng),只是默默地站在那里,一動(dòng)不動(dòng),生怕驚醒了它、踩傷了它;奔跑的野兔,似乎也愛上了小草,它的嬌嫩、它的清純、它的靚麗都讓野兔自慚形穢,急匆匆地躲進(jìn)山洞中,舍不得在小草的身上游蕩。親愛的小草,你是如此青翠美麗、如此惹人喜愛,“我”已經(jīng)情不自禁地愛上你了。所以,“我”希望分分秒秒、時(shí)時(shí)刻刻都陪伴在你身邊,和你在一起。在詩人的心中,小草是如此的高遠(yuǎn)清純,沒有什么能阻擋她對(duì)小草的愛。
全詩以一種對(duì)話的口吻、擬人的手法,訴說作者對(duì)小草由衷的喜愛。回旋詩體的運(yùn)用,循環(huán)起伏,使得全詩極富層次感、節(jié)奏感。全詩用語樸素、清麗流暢,感情真摯自然,如沐春風(fēng),猶如一幅明麗的畫卷。在簡樸的語境中,我們似乎感到一股清新的泥土氣息撲鼻而來,頗有言已盡而意無窮的韻味。
(謝茂發(fā))
上一篇:《青春頌 [波蘭]密茨凱維奇》讀后感
下一篇:《靜湖 [加拿大]李夫西》讀后感