你在哪里,皎潔的月神,
為何昨夜不愿瀉下你的幽輝,
可知否我一夜都在苦等,
還一遍遍向星星追問(wèn)你的行蹤。
黎明時(shí)你方顯露你的豐姿,
就像天上的愛(ài)神嬌美羞澀,
帶給我一束歡樂(lè)幸福的彩霞,
啊,我們的愛(ài)情將永不會(huì)消失。
月兒,請(qǐng)捎去我的思念,
告訴她,我在痛苦的思戀,
倘若打攪了她,從睡夢(mèng)中醒來(lái),
皎潔月兒的親吻,便是我的愛(ài)。
愛(ài)你愛(ài)得我精疲力竭,
而奉獻(xiàn)給你的詩(shī)卻仍未能完成,
成串思念的淚珠灑滿詩(shī)頁(yè),
深深的嘆息,痛苦漫長(zhǎng)而深沉。
多么希望能和你在一起,
如今我的心越感冷落孤寂,
天上地下我們各分西東
這痛苦悲傷何時(shí)才有結(jié)局?
對(duì)著那溫柔的銀色月光,
眼中的淚水流滿我的面龐,
月光中我感覺(jué)到你的櫻唇,
謝謝,親愛(ài)的,得到了你的甜吻!
(張?zhí)m英 譯)
【賞析】
在中國(guó)古代詩(shī)歌中,月亮常常被詩(shī)人比擬為“嬋娟”, 似乎從一開(kāi)始就與美人結(jié)下不解之緣。在這首詩(shī)中,“皎潔的月神”也總是伴隨著“心愛(ài)的姑娘”,若即若離,令詩(shī)人那顆焦渴的心難以安寧。
詩(shī)人開(kāi)篇即在尋找:“你在哪里,皎潔的月神,/為何昨夜不愿瀉下你的幽輝?!蓖褚桂嵉脑铝?,詩(shī)人想起了昨夜: 夜色漸濃,美麗的星星已經(jīng)在天穹的各個(gè)角落悄悄地綻放了,“我”抬頭望著蒼茫的天空,不知皎潔的月神為什么不肯露出清麗的面孔。還有“我”的心上人,你在哪里呢?你是否知道“我”在苦苦地等待你,等待你的到來(lái)?在這里,皎潔的月神就是愛(ài)人的化身。既不見(jiàn)月,也不見(jiàn)人。詩(shī)人的焦灼與渴望可想而知。于是,無(wú)奈的“我”只好“一遍遍向星星追問(wèn)你的行蹤”。只一句話,就勾勒出一個(gè)因戀愛(ài)而陷入盲目的男子形象。漫漫長(zhǎng)夜,苦苦等待……終于盼來(lái)了黎明:“黎明時(shí)你方顯露你的豐姿,/就像天上的愛(ài)神嬌美羞澀,/帶給我一束歡樂(lè)幸福的彩霞,/啊,我們的愛(ài)情將永不會(huì)消失。”在這里,詩(shī)人直抒胸臆,毫無(wú)矯揉造作之感、忸怩拘束之態(tài),高聲贊美愛(ài)人的嬌羞甜美,把自己的欣喜之情表露無(wú)遺。
然而,幸福的時(shí)光總是這樣短暫,片刻的分離帶來(lái)的也是無(wú)盡的思念:“月兒,請(qǐng)捎去我的思念,/告訴她,我在痛苦的思念?!痹谶@里,月兒又扮演了月老的角色,為有情人傳遞思念、傳遞愛(ài):“倘若打攪了她,從睡夢(mèng)中醒來(lái),/皎潔月兒的親吻,便是我的愛(ài)?!睂?duì)愛(ài)人的小心翼翼地呵護(hù)——既要表達(dá)自己的愛(ài),又害怕打擾了她——是如此生動(dòng)細(xì)膩,而又純凈、甜美,頗具東方特色。
第四節(jié)詩(shī)人著力描寫(xiě)愛(ài)的痛苦。對(duì)你的日夜思念已經(jīng)使“我”精疲力竭了,“我”要把對(duì)你的思念寫(xiě)成詩(shī)送給你,可每次都淚流滿面,打濕了詩(shī)稿,再也寫(xiě)不下去了,只剩下“深深的嘆息,痛苦漫長(zhǎng)而深沉”。詩(shī)人的痛苦感染著讀者,也引導(dǎo)著讀者尋找原因——“天上地下我們各分西東”。這種空間上的混亂既可以看做是詩(shī)人因痛苦而神思昏亂,也可以看做是詩(shī)人與戀人之間咫尺天涯的感覺(jué)。“多么希望能和你在一起,/如今我的心越感冷落孤寂,”孤獨(dú)的詩(shī)人得不到愛(ài)人的消息,不能忍受與愛(ài)人長(zhǎng)久的分離,沒(méi)有回應(yīng)的愛(ài)讓詩(shī)人的心越感冷落孤寂,而那被愛(ài)的女子卻沐浴著月兒帶來(lái)的深深的愛(ài)意。這強(qiáng)烈的對(duì)比讓讀者對(duì)詩(shī)人飽含同情的同時(shí),又懷著深深的期許:“對(duì)著那溫柔的銀色月光,/眼中的淚水流滿我的面龐,/月光中我感覺(jué)到你的櫻唇,/謝謝,親愛(ài)的,得到了你的甜吻!”月兒再次成了心上人的化身,柔和的月光照在詩(shī)人身上,就像是心上人給了他一個(gè)甜吻。至此,詩(shī)人對(duì)愛(ài)情的期待終于有了回應(yīng)。
在詩(shī)中,詩(shī)人采用了一種直接樸素的表達(dá)方式,沒(méi)有過(guò)多的修飾,卻能準(zhǔn)確地表達(dá)內(nèi)心的痛苦與歡樂(lè),既濃烈又含蓄,滿懷深情,而又略帶憂傷,有很強(qiáng)的感染力。
(王若瑤)
上一篇:《月出 [德國(guó)]德羅斯特-許爾斯霍夫》讀后感
下一篇:《月夜 [德國(guó)]艾興多爾夫》讀后感