去吧,靈魂,肉體之賓客,
去開始你徒勞無益的漫游;
不必懼怕接觸名門顯貴,
真理將是你得力的助手。
去吧,既然我終歸難免死亡,
我要讓世上的謊言得以曝光。
告訴宮廷,說它耀武揚威,
其實不過同朽木一般;
告訴教堂,說它表里不一,
看似行善,實則作惡多端;
如果教堂和宮廷為己申辯,
就將兩者的謊言逐個戳穿。
告訴那些君主,說他們得以生存
完全是依賴別人的言行,
沒有付出豈能獲得愛戴,
眾叛親離又豈能繁榮強盛;
如果那些君主為己申辯,
就將他們的謊言戳穿。
告訴那些酷愛炫耀的人們,
他們揮霍無度貪得無厭,
他們啊,花費巨額代價,
一無所獲,只求一點艷羨;
如果他們為己申辯,
就將他們的謊言全都戳穿。
告訴狂熱它缺少奉獻,
告訴愛情它不過是貪欲;
告訴時間它只是在流逝;
告訴肉體它將歸于塵土;
而且希望它們不要申辯,
免得你也得去戳穿謊言。
告訴年歲它在逐日耗費;
告訴美顏它怎樣枯萎;
告訴榮譽它如何變質;
告訴恩寵它這樣衰退;
如果它們要作出申辯,
那就逐一戳穿它們的謊言。
告訴才氣它怎么固執,
為了點雞毛蒜皮而爭論不休;
告訴智慧它如何傲慢,
聰明過頭而難以自救;
如果它們為己申辯,
那就直接戳穿它們的謊言。
告訴醫學它怎樣魯莽;
告訴技術它阻礙進步;
告訴仁慈不好冷酷;
告訴律法它只會引發沖突;
如果它們力圖為己申辯,
那就同樣戳穿它們的謊言。
告訴幸運它何等盲目;
告訴自然不要衰變;
告訴友誼不要刻薄;
告訴正義不要拖延;
如果它們打算為己申辯,
那么戳穿它們全部的謊言。
告訴藝術它不健全,
總是根據評價而發生變幻;
告訴學院它們缺乏淵博,
總是在表象上大做文章;
如果藝術和學院為己申辯,
那么就戳穿它們兩者的謊言。
告訴信仰它已逃離城市;
告訴國家它正在誤入歧途;
告訴剛毅它在抖落憐憫,
告訴美德它很少光顧;
如果他們為己申辯,
決不寬容,戳穿謊言。
于是,當你完成了揭秘任務,
如我所命令的一般,
雖然戳穿了別人的謊言,
還免不了自己挨上一劍;
挨上就挨上吧,領其用心,
可任何刀劍也殺不了你的靈魂。
(吳笛譯)
【賞析】
與16世紀另一位身陷囹圄、被關進倫敦塔的詩人華爾特爵士不同,瓦爾特·雷利爵士最終被處死在獄中,而華爾特爵士則幾進幾出,因善于見風使舵得以保全其身。據史料記載,瓦爾特·雷利爵士生性急躁、言辭犀利逼人,這樣的個性雖然導致了其被處死的悲慘結局,但也為后世留下了這篇針砭時世的佳作,在16世紀歌詠太平的眾多詩歌中可謂一枝獨秀,令人耳目煥然一新。
詩歌的開篇,詩人即向靈魂發出邀請,稱之為“肉體之賓客”,邀它一道去開始“徒勞無益的漫游”,詩人似乎深知,寫這樣的詩歌的后果勢必得罪權貴,“徒勞無益”。但詩人決心已下,決不畏懼宮廷和權貴,要揭穿謊言,“要讓世上的謊言得以曝光”,因為有真理的牽引,“真理將是你得力的助手”。此言此舉與我國唐代著名詩人李白的“安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏”頗有異曲同工之妙。
在詩歌的第二小節,詩人的控訴矛頭直指當朝宮廷、教堂,斥責他們的偽善和浮華耀眼“同朽木一般”,言辭咄咄,一針見血。接下來從第三小節到第十二小節,詩人連續使用27個排比句式,句句皆以“告訴”一詞引領,控訴對象也由那些身居高位者、鉆營者和揮霍無度者等客觀實體延伸至種種抽象概念,事實上,這些概念亦經常為人推崇,流連于人們的唇角筆端,如愛情、時間、年歲、榮譽、美顏、恩寵、智慧、自然、友誼、幸運、正義等等。就連人們一向引以為榮的文明和進步的標志——藝術、律法、學院和技術,在詩人的筆下,也一概成為被討伐筆誅的對象,在詩人看來,現實世界里上至文明下至所謂的美德真理皆是“謊言”,究其原因,因為信仰“已逃離城市”,國家“正在誤入歧途”,故而任何的所謂真理、文明、進步不過是當局者欺騙世人的連篇謊言。
在詩歌的結尾處,詩人通過與“你”即靈魂的告白,再一次向世人表明“雖然戳穿了別人的謊言/還免不了自己挨上一劍”,但正如開篇所言,詩人此時早已將生死置之度外,“既然我終歸難免死亡,/我要讓世上的謊言得以曝光”,因為他堅信靈魂的不滅,“任何刀劍也殺不了你的靈魂”。此結句將詩人不畏權貴、大義凜然的精神展現得蕩氣回腸、淋漓盡致。
在詩體上,每節五行,且五行詩句皆為短句,三至四音步不等,形式上第二、四詩行向內收縮,第五、六行再內縮一格,外形酷似詩人的滿腔怒火在升騰、燃燒。同時由“告訴”引導的27個排比句式長短交錯、疏緊有致,在詩歌的節奏和情感上以一種排山倒海的氣勢控訴了當朝權貴和所謂的世間至理。
整首詩充溢著詩人強烈的憤世之情,氣勢亦恢弘狂放,與同時代宮廷愛情詩的靡靡之音形成了鮮明的對照,堪稱16世紀詩歌中難得一見的佳作。
(梁晶)
上一篇:《誰想從大自然最美好的詩篇……·錫德尼》讀后感|賞析
下一篇:《謠曲:假如整個天空布滿金箔·德尚》讀后感|賞析