第一卷 紅十字騎士或虔誠的傳奇
第一章 [1—45行]
真正“神圣”的保護圣徒,
擊敗丑惡的“錯誤”;
“虛偽”誘使他陷入圈套,
邀他到家中留宿。
1
有一位高貴的騎士驅馬在平原,
全副武裝,銀制盾牌手中持,
歸時的深深創痕殘留在盾面,
那是多次血戰的殘酷標記;
但直到這時,他尚未用過這武器:
怒馬咬嚙著籠頭,口沫噴飛,
仿佛不甘于屈從馬勒的絆羈:
那騎士英姿颯爽,端坐在馬背,
適合于激烈的戰斗和騎士的比武大會。
2
他胸前飾有一枚血紅的十字,
這是對殉難之主的親切紀念,
為了主,他戴上這枚光輝的標志,
敬奉主——雖死猶如永活一般:
同樣的紅十字也繪在銀盾上面,
表明想獲得主佑的最高希望:
在言行兩方面他都忠心可見,
但一副莊嚴的神情流露在臉上;
他無所畏懼,卻總是令人敬畏異常。
3
他前去從事一項偉大的冒險——
這任務由格羅麗亞娜,那位光榮
偉大的仙國王后,交他來承擔——
以贏得自己的榮譽和她的恩寵,
他渴望的人世事物唯有這兩重;
他馬不停蹄,心中一直渴望
考驗自己的力量,通過對敵的英勇
戰斗,同時也認識新的力量
他將與可怕的仇敵惡龍大戰一場。
5
有一位可愛的女郎在他的身邊,
騎著矮小的白驢,比白雪還白,
然而她更賽粉欺霜,但她的容顏
卻被低垂的褶紋面罩遮蓋,
一件黑色的披肩,她披覆在外,
像內心充滿悲痛: 她極度憂傷,
沉郁地坐在驢背上緩緩行來:
仿佛心里有某種隱秘的悲愴,
手中用繩索牽著一只乳白的羔羊。
6
她純真無邪,就和那羔羊一樣,
在生活和一切美德的教導各方面。
她出身皇族;遠古時代的國王
和王后是她的祖先,他們從前
使權杖從東方延伸到西方海岸,
全世界都受他們的統治和左右;
直到地獄的惡魔以喧囂和騷亂
蹂躪他們的國土,把他們趕走:
她從遠方召喚來這位騎士為她復仇。
(胡家巒譯)
注釋:
見《以弗所書》(6:11—17):“穿上神賜的全副武裝,堅強地抵御魔鬼的攻擊……此外,更要高舉信心的盾牌,撲滅惡魔的火箭。”紅十字騎士的甲胄象征每個基督徒的甲胄。
見《啟示錄》(1:18):“我是那永活者;我曾死去,但已經復活了,而且要活到永遠。”
“新的力量”或指他新獲之盾牌的力量,或指他使用這盾脾的、未經檢驗的力量。
見《啟示錄》(20:2):“那龍,就是那古蛇,也就是魔鬼和撒旦……”
指烏娜(Una,在拉丁文中意為“一”)。她代表真理、真正的信仰和真正的教會。她的“矮小的白驢”表明她的謙卑。《約翰福音》(12:14):“耶穌已經找到一匹驢駒,騎著進城。”《馬太福音》(21:5):“告訴耶路撒冷: 她的君王謙卑地騎著驢駒子進城了。”
羔羊暗示烏娜的純潔清白以及她的基督教性質。《約翰福音》(1:29):“約翰遠遠地看見耶穌走過來,就說: ‘看哪!這就是神的羔羊……’”
【賞析】
《仙后》是斯賓塞最重要的作品,也是英國文藝復興最輝煌的開山之作。按照詩人原來的計劃,這部模仿維吉爾《埃涅阿斯紀》的浪漫史詩應有12卷,每卷12章,結果詩人只完成了6卷零兩章。盡管離作者原來的計劃相差很遠,但還是有洋洋灑灑近3。5萬行,成為英國詩壇為數不多的宏篇巨制之一。
對今天的讀者來說,《仙后》并不易讀,不僅因為它語言古奧,典故眾多;更重要的是,這是一部將英國的歷史暗含于曲折離奇的浪漫傳奇之中的寓言體史詩。正如維吉爾在《埃涅阿斯紀》中歌頌了羅馬祖先建國的功績和羅馬的光榮一樣,斯賓塞寫作《仙后》的目的就是歌頌伊麗莎白女王,頌揚她統治期間英國的繁榮富強,表達英格蘭民族的偉大精神。詩中的仙后格羅麗亞娜其實就是伊麗莎白女王的化身。
按照詩人自己的說明,這部長詩的宗旨是遵循亞里士多德的學說,表達12種基本品德,詩人的目的是“用美德和善行來塑造一個有道德和教養的高尚的人”。這個理想人物體現在亞瑟王子及各章的主人公身上。串連全詩的線索是青年王子亞瑟夢見仙后格羅麗亞娜,他醒來之后就去尋找她。而仙后格羅麗亞娜也正在天上舉行一年一度的12天宴會,每天派一名騎士到人間懲奸揚善,除暴安良。每一名騎士都代表一種品德和力量,其冒險事跡即構成一卷詩的內容。亞瑟王子與這些騎士一起降妖除魔,他的身上集中了騎士們的所有美德,成為最高品德的完美化身。
已完成的六卷的內容分別是:
第一卷《紅十字騎士或虔誠的傳奇》,寫紅十字騎士隨烏娜到她的父母之邦去鏟除毒龍。紅十字騎士即圣·喬治,代表英國;烏娜是向導,代表真理;毒龍代表謬誤。
第二卷《該恩爵士或節制的傳奇》,寫該恩爵士探訪了財富之窟,捉住了女巫,在亞瑟王子的搭救下,共同救出了被囚禁七年的女王阿爾瑪。阿爾瑪代表的是人的靈魂。
第三卷《布莉托瑪或貞潔的傳奇》,寫女騎士布莉托瑪如何解救被魔術師囚禁的艾莫萊特姐妹。艾莫萊特姐妹代表了女性貞操,而魔術師則代表了不正當的愛。
第四卷《坎貝爾與特里蒙特或友誼的傳奇》,歌頌了騎士間的友誼,主要情節補續了喬叟《坎特伯雷故事》中未寫完的《扈從的故事》。
第五卷《阿提蓋爾或正義的傳奇》,代表正義的阿提蓋爾以自己正義的力量終于制裁了邪惡之徒。這里影射了當時的若干歷史事件,如西班牙軍隊放棄信仰、蘇格蘭瑪麗女王受刑等等。
第六卷《卡里德爵士或禮貌的傳奇》,寫代表禮貌的卡里德爵士如何擒獲象征人間嫉妒與誹謗的怪獸,但怪獸卻掙脫鐵鏈逃之夭夭,結果“嫉妒”與“誹謗”至今仍肆行于世。
《仙后》第一卷常被視為全詩的縮影,具有道德、傳奇、宗教、歷史等多方面的寓意。我們可以通過本辭典所節選的第一章前五個詩節來窺斑見豹。
“有一位高貴的騎士驅馬在平原”,詩人開門見山,開篇就對主人公的身份和這次冒險活動的背景作了交代。紅十字騎士全副武裝,英姿颯爽。詩人對他手持的銀盾和胯下坐騎進行了細致的描繪:“歸時的深深創痕殘留在盾面,/那是多次血戰的殘酷標記”,“怒馬咬嚙著籠頭,口沫噴飛,/仿佛不甘于屈從馬勒的絆羈”。銀盾上刺目的戰爭印痕和戰馬出征時的蓬勃雄姿,一靜一動,很好地渲染和喻示了即將到來的戰斗之激烈與殘酷。詩人還不忘提醒讀者,紅十字騎士并非是身經百戰的宿將,而是一名“尚未用過這武器”的初出茅廬的騎士,渴望“通過對敵的英勇/戰斗”,“考驗自己的力量”。紅十字騎士的經驗不足和求戰心切的心理描寫為后文所寫的他不斷誤入歧途的曲折經歷埋下了伏筆。
與紅十字騎士的勃勃英姿成鮮明對比的是本卷的女主角烏娜,她肌膚勝雪,身穿黑衣,騎著一頭比雪還要潔白的矮驢,手中牽著一只乳白的羔羊。低垂的面罩遮蓋了她的面容,黑色的披肩透露了她心中的悲苦,她“沉郁地坐在驢背上緩緩行來”。傳說當年耶穌就是騎著驢進入耶路撒冷,以此表示他是一位謙恭和平的君王,因為驢不同于用來作戰的馬。詩人同樣以騎驢來表明烏娜的謙卑,乳白的羔羊則象征著烏娜的純潔無瑕以及她的基督教性質。而且,烏娜的名字(Una)在拉丁文中意為“一”,代表真理,象征永恒,同時,她的名字也暗示了柏拉圖所說的真和美的統一,這種內涵完全適用于真正的教會。除了用醒目的白色顯示烏娜的純真無邪,詩人又用憂傷的黑色引出了烏娜悲苦的身世。烏娜的祖先是“遠古時代的國王和王后”,即人類的始祖亞當和夏娃,因為亞當原本是“伊甸園的國王”。“他們從前/使權杖從東方延伸到西方海岸,/全世界都受他們的統治和左右”,不難看出,烏娜的故國象征著尚未分裂的原始的真正的教會,但現在,這片國土卻正在遭受惡魔的蹂躪,因此,拯救烏娜的父母也就是拯救人類,拯救烏娜的家園也就是拯救真正的信仰。
《仙后》融合了中世紀傳奇和寓言形式,詩中的每個人物、人名、情節,甚至對某些細小事物的描繪都可能富有深意。因此閱讀《仙后》,不僅僅是閱讀一個個曲折離奇的冒險故事,更重要的是體會道德倫理的寓意,看到暗含在故事中的英國的歷史進程。
在《仙后》中,斯賓塞首創了一種適用于長詩的格律形式——斯賓塞體,每一節九行,前八行是抑揚格五音步,十音節,以ababbcbcc為韻式,b韻為連鎖韻,將前兩個四行自然地結合在一起,增加了全詩的整體感和緊湊性;最后一行是抑揚格六音步,十二音節,又稱為亞歷山大詩行,它往往是全節內容的重點,或是前八行的總結和概括,有時更以格言、警句形式出現,使結尾更加蒼宏有力。這種獨特的詩節韻律富于變化,柔和動聽,具有很強的音樂性。斯賓塞的詩風與詩體為后世許多英國詩人所借鑒和仿效,影響并啟發了包括馬洛、彌爾頓、格雷、雪萊和濟慈等詩人在內的后世詩學力量,他本人也因此獲得了“詩人的詩人”的美譽。
(朱黎航)
上一篇:《他通宵達旦地暢飲美酒·艾赫泰勒》讀后感|賞析
下一篇:《代農夫吟·李奎報》讀后感|賞析