賈至《七律·早朝大明宮》千家詩鑒賞
賈至〔二〕
銀燭朝天紫陌長〔三〕,禁城春色曉蒼蒼〔四〕。
千條弱柳垂青瑣〔五〕,百囀流鶯繞建章〔六〕。
劍佩聲隨玉墀步〔七〕,衣冠身惹御爐香〔八〕。
共沐恩波鳳池上〔九〕,朝朝染翰侍君王〔十〕。
〔一〕早朝:上早朝。大明宮:唐宮殿名,始建于貞觀八年(634),初名永安宮,次年改稱大明宮,后曾稱蓬萊宮。
〔二〕賈至(718—772):字幼幾,一作幼隣,賈曾之子,洛陽人,唐代詩人。開元間與蘇晉同掌制誥,天寶十載(751)明經擢第,為單父尉。安史之亂中隨唐玄宗入蜀,遷中書舍人。撰傳位肅宗冊文,進稿后,玄宗曰:“先天誥命,乃父所為。今茲大冊,爾又為之。兩朝盛典,出卿家父子,可謂繼美矣。”官終右散騎常侍。賈至工詩,音調清暢,俊逸之氣不減鮑照、庾信,格調清暢,且多樸實之辭。《全唐詩》存詩一卷。
〔三〕銀燭:銀色燭光,一說借喻月光。紫陌:指京師郊野的道路。王粲《羽獵賦》:“濟漳浦而橫陣,倚紫陌而并征。”
〔四〕禁城:皇城。蒼蒼:深青色。
〔五〕弱柳:嫩柳。青瑣:古代宮門上雕刻的連環花紋,常涂以青色,故稱青瑣,后用以借指宮門。《漢書·元后傳》:“曲陽侯根驕奢僭上,赤墀青瑣。”顏師古注:“孟康曰:‘以青畫戶邊鏤中,天子之制也。’……孟說是。青瑣者,刻為連環文,而青涂之也。”
〔六〕百囀:百般鳴叫。流鶯:飛動的黃鶯。建章:漢代宮殿名,這里指大明宮。
〔七〕劍佩聲:大臣佩戴的寶劍和玉佩在行走時的撞擊聲。玉墀:宮中玉砌的臺階。
〔八〕惹:粘帶。御爐:宮中的香爐。
〔九〕鳳池:鳳凰池,指中書省。鳳凰池是禁苑中池沼,借指中書省或宰相。張說《崔司業挽歌二首》之二:“鳳池傷舊草,麟史泣遺編。”劉禹錫《有感》:“昨宵鳳池客,今日雀羅門。”
〔十〕染翰:點染筆墨,指為國家起草詔令。
【點評】原題為《早朝大明宮呈兩省僚友》,兩省指分居大明宮左右的中書、門下省。詩作于唐肅宗乾元元年(758)春,唐肅宗大閱諸軍后,在含元殿大赦天下,賈至作此詩。詩描寫了早朝大明宮時見到的早春景色以及群臣早朝時莊嚴肅穆的情形,表達了詩人忠于君王的思想感情。
上一篇:王維《七律·和賈舍人早朝》千家詩鑒賞
下一篇:黃庭堅《七律·清明》千家詩鑒賞