醉后贈(zèng)張九旭
世上漫相識(shí),此翁殊不然。
興來書自圣,醉后語尤顛。
白發(fā)老閑事,青云在目前。
床頭一壺酒,能更幾回眠。
【作者簡介】
高適(參見本書第28頁“作者簡介”。)
【注釋】
(1)張九旭:唐代著名書法家張九旭。
(2)漫:隨便。
(3)閑事:無事。
(4)幾回眠:幾回醉。
【詩詞譯文】
世上的人隨便交朋友,而這位老人卻不這樣。興致一來書法自然天成,醉酒之后語言尤其豪放癲狂。頭發(fā)白了而恬然自樂,不問他事;眼睛里只有天上自由漂浮的白云。床頭上放著一壺酒,人生能有幾回醉呢!
上一篇:千家詩《送鄭侍御謫閩中》譯文與注釋
下一篇:千家詩《題義公禪房》譯文與注釋