江上
江水漾西風[1],江花脫晚紅[2]。
離情被橫笛,吹過亂山東[3]。
[作者簡介]
王安石(1021—1086),北宋政治家、詩人。他的詩多含哲理,往往別出新意。詩風雄健峭拔,晚年歸于閑淡雅麗,脫去流俗。
[題解]
詩人站在秋風瑟瑟的江面上,眺望著江邊那些凋謝了的花,一陣笛聲傳來,勾起了他的離情。離情被笛聲帶著,傳向很遠的地方。
[注釋]
[1]漾:水面動蕩。西風:秋風。
[2]脫晚紅:晚開的花也都已經謝了。
[3]亂:風吹波動是亂,眺望中的遠山是亂,詩人的離情鄉思也是亂。
上一篇:千家詩《張 繼·楓橋夜泊》題解與鑒賞
下一篇:千家詩《柳宗元·江 雪》題解與鑒賞