先秦·韓非·豎牛
亦題《叔孫父子之死》。戰(zhàn)國(guó)寓言小說(shuō)。韓非撰。原載《韓非子·內(nèi)儲(chǔ)說(shuō)上》。今見梁?jiǎn)⑿邸俄n子淺解》等。陳蒲清等編《中國(guó)古代寓言選》、李格非等主編《文言小說(shuō)》 皆錄入。作品描寫: 叔孫在魯作相國(guó),地位顯貴,專權(quán)決斷。他最愛一個(gè)名叫豎牛的,這人也常擅自用叔孫的名義發(fā)號(hào)施令。豎牛嫉妒叔孫的兒子壬,想殺害他,就故意邀請(qǐng)壬到魯君那里玩。魯君送給壬一只玉環(huán),壬拜受后,不敢佩戴,因未經(jīng)父親允許。壬就請(qǐng)豎牛向叔孫請(qǐng)示,豎牛欺騙說(shuō)請(qǐng)示過(guò)了,同意佩戴,壬于是佩戴上了玉環(huán)。接著,豎牛故意對(duì)叔孫說(shuō)壬很聰明,曾多次朝見魯君,為什么不向魯君推薦; 并說(shuō)魯君還送給他玉環(huán),已佩在身上了。叔孫派人把壬找來(lái),果然見佩著玉環(huán),即怒殺了壬。壬的哥哥叫丙,豎牛也嫉妒他而想殺害。一次,叔孫為丙鑄了一口鐘,丙不敢敲擊,叫豎牛向叔孫請(qǐng)求。豎牛就又欺騙說(shuō)請(qǐng)示過(guò)了,可以敲擊,丙就敲起鐘來(lái)。叔孫聽到鐘聲,就罵丙擅自敲鐘,把他驅(qū)逐出國(guó)。過(guò)了一年,豎牛為丙向叔孫請(qǐng)罪,叔孫派豎牛去叫丙回國(guó); 豎牛沒有去,卻回報(bào)說(shuō): “我照你的指示去召喚他,他憤怒之極,不肯回來(lái)。”叔孫又大怒,派人去殺了丙。叔孫有病,豎牛不讓別人進(jìn)去奉養(yǎng)叔孫,說(shuō)叔孫不想聽到別人說(shuō)話聲。后來(lái),叔孫活活餓死,豎牛把叔孫府中珍寶劫掠一空,逃到齊國(guó)去。這則寓言,通過(guò)對(duì)豎牛用陰謀詭計(jì)害死叔孫父子三人的事情經(jīng)過(guò)的描寫,說(shuō)明了親近小人,耳目閉塞,便會(huì)大權(quán)旁落,自取滅亡; 同時(shí),也暴露了小人豎牛的陰險(xiǎn)奸詐和手段毒辣。這篇小說(shuō),文字簡(jiǎn)潔質(zhì)樸,不務(wù)采藻,但刻畫人物個(gè)性鮮明,于冷峻、平穩(wěn)的鋪敘中,寄寓了作者的激憤和同情。用小說(shuō)手法,刻畫搞陰謀詭計(jì)的典型,在先秦,這還是少有的篇章。
上一篇:《三國(guó)兩晉南北朝·王琰·竇傳》簡(jiǎn)析
下一篇:《三國(guó)兩晉南北朝·劉義慶·管寧割席》簡(jiǎn)析