《抽象與移情》作品簡(jiǎn)析與讀后感
德國(guó)著名藝術(shù)史學(xué)家W·沃林格的成名作,在西方被稱(chēng)為對(duì)20世紀(jì)時(shí)代藝術(shù)問(wèn)題的精辟闡述之作。本書(shū)1908年出版后多次再版,遼寧人民出版社于1987年8月出版,編入李澤厚主編的《美學(xué)譯文叢書(shū)》。本書(shū)約14萬(wàn)字,分為兩篇,共五章。在本書(shū)中,沃林格主要針對(duì)當(dāng)時(shí)流行的“移情說(shuō)”,全面闡述了與之相對(duì)應(yīng)的另一藝術(shù)原則——抽象,論證了抽象原則在藝術(shù)中賴(lài)以存在的心理依據(jù)、特點(diǎn)和作用問(wèn)題。他在《抽象與移情》一書(shū)各章中首先分析某個(gè)民族的世界感(即來(lái)自于人面對(duì)世界所形成的心理態(tài)度——一般精神狀態(tài)),然后由此精神狀態(tài)去界定該民族的藝術(shù)意志(指“世界感”內(nèi)在地在藝術(shù)活動(dòng)中的外在顯現(xiàn)),最后去解釋該民族藝術(shù)作品的風(fēng)格特點(diǎn)。本書(shū)的主旨是要提供一種解說(shuō)藝術(shù)風(fēng)格式樣的理論,肯定性地去解釋與古希臘古典藝術(shù)不同的那些藝術(shù)現(xiàn)象,從藝術(shù)風(fēng)格樣態(tài)角度用抽象和移情去具體界定“藝術(shù)意志。”沃林格在本書(shū)中以移情說(shuō)美學(xué)的著名代表立普斯的理論為例,作為對(duì)移情說(shuō)美學(xué)否定理論的探討起點(diǎn)。同時(shí)作者通過(guò)闡述里格耳的藝術(shù)理論,詳盡分析了羅馬晚期藝術(shù),拜占庭藝術(shù)和古代藝術(shù)的特點(diǎn),著重分析了“抽象”對(duì)這類(lèi)藝術(shù)的意義和發(fā)展歷程,用大量篇幅分析了古代東方諸原始民族的藝術(shù)和從晚期羅馬到中世紀(jì)哥特式的那一類(lèi)與古希臘藝術(shù)相異的藝術(shù)潮流,并對(duì)之作出了肯定性的解釋模式。本書(shū)被視為西方20世紀(jì)現(xiàn)代藝術(shù)的綱領(lǐng)性文獻(xiàn),成為當(dāng)代西方藝術(shù)學(xué)文獻(xiàn)中閱讀率最高的著作之一。中譯本據(jù)民主德國(guó)萊比錫和魏瑪古斯塔夫·克本豪爾出版社1981年版譯出。
上一篇:《批判理論》作品簡(jiǎn)析與讀后感
下一篇:《拉奧孔》作品簡(jiǎn)析與讀后感