《漢堡劇評》作品簡析與讀后感
德國萊辛著。萊辛是德國啟蒙運動時期的思想家、文藝?yán)碚摷液蛣∽骷摇K麑懙摹独瓓W孔,論繪畫與詩的界限》和《漢堡劇評》奠定了德國現(xiàn)實主義文藝?yán)碚摰幕A(chǔ)。本書中文本根據(jù)德意志民主共和國建設(shè)出版社1954年出版的10卷本《萊辛文集》第6卷翻譯,上海譯文出版社1981年出版。共37萬多字。本書是作者對漢堡民族劇院的實踐進(jìn)行批評和理論探討的成果,是對德國資產(chǎn)階級民族戲劇發(fā)展的科學(xué)原則最早、最成功的描述,在歐洲美學(xué)發(fā)展史上占有重要地位。它不僅啟發(fā)了歌德、席勒,現(xiàn)代德國戲劇大師布萊希特也從中為他的“史詩劇”理論找到了許多論據(jù)。《漢堡劇評》是萊辛在漢堡民族劇院建立后,根據(jù)第一年的52場演出所寫的104篇評論,于1769年分成上下兩卷出版。萊辛為自己確定的目標(biāo)是:“本劇評應(yīng)該成為一部分所有即將上演的劇本的批判性的索引,它將伴隨作家和演員們的藝術(shù)在這里所走過的每一步伐”。本書在方法論上有兩個特點:一是論爭方法。他在書里以法國新古典主義戲劇及其代表人物高乃依、拉辛、伏爾泰作為論戰(zhàn)對象,對法國新古典主義戲劇在選擇題材、運用語言和戲劇規(guī)則等方面,進(jìn)行了深入的分析和尖銳的批判。另一個特點是比較方法。本書是18世紀(jì)一部杰出的比較文學(xué)著作。萊辛比較了亞里斯多德與法國新古典主義的理論,得出新古典主義者歪曲了亞里斯多德學(xué)說的結(jié)論。在比較了莎士比亞和法國新古典主義劇作之后,得出借鑒莎士比亞,才能幫助德國詩人建立自己的民族戲劇。席勒在萊辛去世18年,研究了《漢堡劇評》之后指出:“萊辛對于藝術(shù)的論述,是最清楚、最尖銳、同時也是最靈活、最本質(zhì)的東西,他看得也最準(zhǔn)確。只要讀讀他的東西,便會感到德國欣賞趣味的大好時代已經(jīng)過去了,現(xiàn)在對藝術(shù)的批評無人能跟他相比”。
上一篇:《永樂大典》作品簡析與讀后感
下一篇:《漢語方言概要》作品簡析與讀后感