唐宋散文·唐代散文·柳宗元·捕蛇者說
永州之野產(chǎn)異蛇,黑質(zhì)而白章。觸草木,盡死; 以嚙人,無(wú)御之者。然得而臘之以為餌,可以已大風(fēng)、攣踠、瘺、癘,去死肌,殺三蟲。其始,太醫(yī)以王命聚之,歲賦其二,募有能捕之者,當(dāng)其租入。永之人爭(zhēng)奔走焉。
有蔣氏者,專其利三世矣。問之,則曰: “吾祖死于是,吾父死于是; 今吾嗣為之十二年,幾死者數(shù)矣?!?言之,貌若甚戚者。
余悲之,且曰: “若毒之乎?余將告于蒞事者,更若役,復(fù)若賦,則何如?”
蔣氏大戚,汪然出涕曰: “君將哀而生之乎? 則吾斯役之不幸,未若復(fù)吾賦不幸之甚也。向吾不為斯役,則久已病矣。自吾氏三世居是鄉(xiāng),積于今六十歲矣,而鄉(xiāng)鄰之生日蹙,殫其地之出,竭其廬之入,號(hào)呼而轉(zhuǎn)徙,饑渴而頓踣,觸風(fēng)雨,犯寒暑,呼噓毒癘,往往而死者相藉也。曩與吾祖居者,今其室十無(wú)一焉; 與吾父居者,今其室十無(wú)二三焉; 與吾居十二年者,今其室十無(wú)四五焉: 非死即徙爾。而吾以捕蛇獨(dú)存。悍吏之來吾鄉(xiāng),叫囂乎東西,隳突乎南北,嘩然而駭者,雖雞狗不得寧焉。吾恂恂而起,視其缶,而吾蛇尚存,則弛然而臥。謹(jǐn)食之,時(shí)而獻(xiàn)焉。退而甘食其土之有,以盡吾齒。蓋一歲之犯死者二焉; 其余,則熙熙而樂。豈若吾鄉(xiāng)鄰之旦旦有是哉! 今雖死乎此,比吾鄉(xiāng)鄰之死則已后矣,又安敢毒耶!”
余聞而愈悲,孔子曰: “苛政猛于虎也?!?吾嘗疑乎是,今以蔣氏觀之,猶信。嗚呼! 孰知賦斂之毒有甚是蛇者乎! 故為之說,以俟夫觀人風(fēng)者得焉。
****
本文是柳宗元貶居永州時(shí)所撰。
全篇通過捕蛇者蔣氏口述其祖孫三代的遭遇,深刻地揭露了官府橫征暴斂給老百姓造成的深重災(zāi)難。文意本于孔子“苛政猛于虎”一語(yǔ),演繹得具體而形象,十分感人。同時(shí),作者的對(duì)人民的深切同情,對(duì)弊政的革新愿望,也從中表達(dá)了出來。
“說”,原是一種議論文體,但柳氏此篇卻偏重于情事的敘述,只在適當(dāng)處給予必要的議論,闡明作者的感受與見解,不悖于議論文體的基本要求。
****
本文是名篇,大家早已耳熟能詳,不必作逐字逐句的詳釋。這里,著重說說以下幾點(diǎn)。
一、難詞疑句詮釋
野產(chǎn)異蛇,黑質(zhì)而白章——永州山野生產(chǎn)一種怪異之蛇。黑色膚底上有白色斑紋。質(zhì),質(zhì)地、本體。章,斑紋。
可以已大風(fēng)、攣踠、瘺、癘——可用來治愈大風(fēng)諸病。已,止。治愈。大風(fēng),嚴(yán)重風(fēng)濕癥。攣踠(luán wǎn巒宛)手足彎曲不能伸展。瘺(lòu漏),頸瘡。癘(lì厲),癩病,即麻風(fēng)病。
三蟲——即三尸之蟲。道家用語(yǔ),他們將人體的腦、胸、腹三者稱為“三尸”。蟲入三尸,即生病。
歲賦其二——?dú)q,每年。賦,此指征收。其,代指蛇。全句意謂每年要征收蛇二次。
蒞事者——管政事之人。此指地方掌管賦稅官吏。蒞(lì利)事,猶言臨職。
更若役,復(fù)若賦——更,變換,更改。若,你。役,給官府做事、服役。賦,向官府交納財(cái)物。兩句是說,改變你現(xiàn)在的勞役(指捕蛇),恢復(fù)你的賦稅。
病、生、蹙——病,此指困苦不堪。生,指生計(jì)、生活。蹙,窘迫。
轉(zhuǎn)徙與頓踣——轉(zhuǎn)徙,輾轉(zhuǎn)遷移。頓踣(bó勃),勞累而跌倒。踣,僵仆。
雖雞狗不得寧焉——“雖”字前邊有省文,意謂,不但是人,即使是雞狗也不得安寧。
旦旦有是——天天有這樣的事。是,這,指冒死的危險(xiǎn)。
苛政猛于虎——?dú)埧岜┱壤匣楹€要兇狠。語(yǔ)出《禮記·檀弓下》:“夫子(孔丘)曰:‘小子識(shí)云:苛政猛于虎也!’”
觀人風(fēng)者——指考察民情民風(fēng)的人。人風(fēng),即民風(fēng)。
二、故事梗概
永州山野有一種黑底白紋的毒蛇,咬了人,沒有救活的藥。但是,將它曬干做成一種藥餌,卻可治愈麻風(fēng)、風(fēng)濕和頭瘡等病。因此,朝廷每年征募捕捉這種毒蛇的捕蛇者,令其交蛇免賦。
那里有戶蔣姓人家,三代人都從事此業(yè)。現(xiàn)存的蔣氏說:“祖父、父親均死在捕蛇上,自己干了十二年了,也有幾次差一點(diǎn)被咬死,不免十分悲愁?!?br>
作者聽后也很悲傷。于是勸他別干這勾當(dāng)了,恢復(fù)交稅吧!但是蔣氏聽了反而更感痛苦,流著淚說:
“捕蛇帶來的危害,還不如征收賦稅所造成的不幸更為嚴(yán)重。我住此六十年了,同村鄰居,用盡家中所有收入來交稅還不夠。因此,有許多人饑渴勞累倒在了地上,死人一批接著一批,不少人就啼哭著逃亡外地。十戶中保存不了四、五戶,有的還不到二、三戶。我家只是捕蛇不交賦稅,才保存了下來。你是沒看到那些兇橫差吏來村催交的慘狀,那真正可怕極了;狂呼亂叫,到處騷擾破壞;驚呼膽寒的不單是人,連雞犬都不得安生。我現(xiàn)在因捕蛇上交而得以免稅,一年中冒死的危險(xiǎn)只是兩次,如果不被蛇咬死,其余時(shí)日還可安閑過著,不像鄉(xiāng)里鄰居天天遭受死亡的威脅。現(xiàn)在即使死在毒蛇之口,比起他們要晚死得多了,哪里還敢怨恨呢?”
作者聽后更加悲傷了,正如孔子所說,“暴政比老虎還兇猛”! 原來對(duì)此話并不太信,今日從蔣氏的遭遇來看,事情確是如此。啊!誰(shuí)料到官府橫征暴斂的災(zāi)害,比毒蛇的危害更厲害呢!
今為文記敘此事,以便考察民情者知曉。
三、重點(diǎn)評(píng)賞
有人認(rèn)為此文雖短,然而“奇趣”橫生。的確,就是這個(gè)“奇”字,使柳宗元這篇《捕蛇者說》,具有不尋常的感染力,成為一千多年來廣為爭(zhēng)誦之奇文!
那么,它究竟“奇”在何處呢?依我看,至少有三奇——
第一,設(shè)題之奇
此文題為《捕蛇者說》,“說”,是古代散文中的一種議論性文體。既是議論體,就少不得有論點(diǎn)和論證等組文要素與行文步驟。但是,這篇可怪的“說”體文,卻把全文的絕大部分篇幅用于記敘一個(gè)故事,闡理之論述極少。因而,后人有些選者,將其納人了“傳紀(jì)類”。其實(shí)不然,雖然敘事成分很重,抒情性也濃,但它并不缺失作為“說”體的某些基本要求。其論點(diǎn)十分鮮明:“苛政猛于虎”。圍繞這個(gè)中心論點(diǎn),展示的論述、論證也比較充分。不過惹人迷惑的,只是它不用常規(guī)的抽象詞匯,而是用了大量具體的形象語(yǔ)言,這是可以理解的。它最后得出的結(jié)論,也是十分清楚可信的:苛政之毒比之蛇毒害人更甚。約而言之:苛政猛于虎。
第二、設(shè)想之奇
這是本篇散文成為千古奇文的關(guān)鍵所在。它的設(shè)想,亦即構(gòu)思,確是十分奇巧的。主要有三點(diǎn)。
其一,文意含蘊(yùn)之奇深。它善于借語(yǔ)發(fā)意,用人們熟知的古圣“苛政猛于虎”之語(yǔ),為自己文章之立意,已是甚巧;然后,又抓取人們稱奇的蔣家故事來說事,又?jǐn)⒂肿h地演繹了開去,層層深入,步步逼近主題:由蛇毒引出苛政。
其二,表達(dá)手法之奇巧。在一言之題的統(tǒng)率下,尋到了兩件事,即:蛇與賦。并以其毛骨悚然的生動(dòng)情節(jié),進(jìn)行了環(huán)環(huán)緊扣的“兩兩對(duì)勘,層層對(duì)剔”(浦起龍語(yǔ)),使之反復(fù)比較,愈比愈明,直奔主題。
其三,人稱選取之奇妙。此文也如前文《種樹郭橐駝傳》一般,也是以第一人稱出首,用第三人稱說辭,即借人之口,言我之意。在行文中,盡量爭(zhēng)取達(dá)到:言之鑿鑿,道之在理,歷歷在目,可信度極高。
第三、設(shè)語(yǔ)之奇
這篇文章不僅設(shè)題、構(gòu)思十分奇巧,而且在造語(yǔ)遣詞和下字上,也甚為稱奇。
首先,下語(yǔ)深慎出奇,決不隨意遣詞。清人林云銘曾云:“其下語(yǔ)俱有酙酌,煞是奇文”(《古文析義》卷十三)。他舉了“三世六十歲”為例,從元和追計(jì)六十年以前,乃天寶六、七年間,正當(dāng)盛時(shí),催科無(wú)擾。嗣安史亂后肅、代、德、順?biāo)淖?,皆在六十年?nèi)。翻閱歷史可知,這個(gè)時(shí)期唐王朝由盛轉(zhuǎn)衰,土地大量兼併,藩鎮(zhèn)割據(jù)自重,烽火戰(zhàn)亂蓬起,社會(huì)經(jīng)濟(jì)凋蔽,朝廷財(cái)政日困,農(nóng)村蕭條,民不聊生。柳文如此下語(yǔ),實(shí)在含蘊(yùn)深厚難測(cè)。
其次,立言之巧,也甚可嘉。在本篇中,以一句熟語(yǔ)點(diǎn)睛,就是最妙之一例。借人之口,語(yǔ)流懸河;而出于作者之口,卻惜墨如金,絕無(wú)多言,在記述中,不惜用重墨,洋洋數(shù)百言,而在下結(jié)論時(shí),只在篇尾才下了十四個(gè)字,由作者出面親呼:“嗚呼!孰知賦斂之毒,有甚于蛇者乎!”以這樣的感嘆語(yǔ),道出了主題,真乃點(diǎn)睛之神筆!
再次,絕語(yǔ)頻出,反語(yǔ)巧用。在一篇短文中,使用“死”之絕語(yǔ)之多,實(shí)在罕見。在第四段不到三百字中,竟使用了五次“死”字。前三次“死”字,用其本義,即“死者相藉”、“非死則徙”,“犯死者二焉”。后幾次出現(xiàn),則以“死”為中心,交織立論,以“死”為可喜,又以晚死為可幸。實(shí)際上,是在以正語(yǔ)反說,或以反語(yǔ)為樂。這樣,使問題的揭露,更加深刻,更加迫近實(shí)質(zhì)。
上一篇:先秦(含秦)散文·諸子散文·莊周與《莊子》
下一篇:先秦(含秦)散文·歷史散文·《尚書》·無(wú)逸