宋代文學(xué)的傳播·書面單篇傳播
單篇傳播和書冊(cè)傳播,都是書面?zhèn)鞑ァ纹獋鞑ヮ愃朴诋?dāng)今報(bào)紙雜志一篇篇的刊載,書冊(cè)傳播則跟現(xiàn)在出版社出版一本本的書差不多。宋代文學(xué)的單篇傳播,主要有三種方式:雕印、石刻和題壁。
1.雕印
宋人既雕印成冊(cè)成卷的文集,也刻印單篇的作品。文集創(chuàng)作的周期長(zhǎng),字?jǐn)?shù)較多,雕印也需要較長(zhǎng)的時(shí)間;雕印單篇作品則比較省時(shí)快捷。因此宋人常常雕印單篇的詩(shī)文作品,以快速及時(shí)地傳播。
著名作家的詩(shī)文,常常是每寫出一篇,就被人刻印流傳。歐陽(yáng)修“《醉翁亭記》初成,天下莫不傳誦。家至戶到,當(dāng)時(shí)為之紙貴。宋子京得其本,讀之?dāng)?shù)過(guò)”①。有時(shí)還沒(méi)改定,初稿就被傳播出去。葉夢(mèng)得曾說(shuō),歐陽(yáng)修“在滁州,通判杜彬善琵琶,公每飲酒,必使彬?yàn)橹?。往往酒行遂無(wú)算。故其詩(shī)云:‘坐中醉客誰(shuí)最賢,杜彬琵琶皮作弦。’此詩(shī)既出,彬頗病之,祈公改去姓名,而人已傳,卒不得諱”②。這種“一傳不可追改”的情形,王安石也有過(guò)類似的經(jīng)歷和感嘆③。正因?yàn)闅W陽(yáng)修詩(shī)文的初稿常被傳播出去,而他后來(lái)又有所改正時(shí),各種版本的文字便有差異?!端牟繀部繁尽稓W陽(yáng)文忠公文集》卷三九末附校記說(shuō):“此卷《峽州至喜亭記》《谷城夫子廟記》,再以慶歷四年《宋文粹》本校之,尚有不同。又《吉州學(xué)記》,以校承平時(shí)閩本,往往異辭。疑是初稿先已傳布?!蓖瑫硭牧S浺舱f(shuō):“右《言事書》,凡一作者,皆江鈿《文海》本。疑是初稿,不若集本之善?!彼稳嗽?shī)詞常有異文,有的并不是書商的臆改或誤刻,而是作者的初稿與定稿原本不同。一旦初稿與定稿從不同的途徑刻印傳播,便會(huì)造成各本文字的互異。
蘇軾的詩(shī)文,也是每出一篇,人爭(zhēng)傳刻。他在《答陳傳道》信中說(shuō):“某近絕不作詩(shī),蓋有以,非面莫究。頃作神道碑、墓志數(shù)篇,碑蓋被旨而作,而志文以景仁丈世契不得辭,欲寫呈,又未有暇。聞都下已開(kāi)板,想即見(jiàn)之也。”④于此可見(jiàn),蘇軾所寫的神道碑、墓志等文章,寫成后,汴京就有人“開(kāi)板”刻印傳播。當(dāng)時(shí),“世之蓄軾詩(shī)文者多矣,率真?zhèn)蜗喟?,又多為俗子所改竄,讀之使人不平”⑤。世人所搜羅蓄積的蘇軾詩(shī)文,應(yīng)是單篇刻印的作品。
由于雕版印刷,方便快捷,單篇作品的文字又不多,所以有的作品一寫出,便及時(shí)而迅速地傳播開(kāi)去。如蘇軾為朝廷起草呂惠卿謫詞,“一揮而就,不日傳都下,紙為之貴”①。當(dāng)時(shí)黃庭堅(jiān)也是“詩(shī)文一出,即日傳播”②。
迅速而廣泛的傳播,擴(kuò)大了作家詩(shī)人在文壇詩(shī)界的影響,提高了他的社會(huì)聲譽(yù)。蘇軾在當(dāng)時(shí)文壇上影響巨大,與當(dāng)時(shí)傳播方式的發(fā)展有著密切的關(guān)系。朱弁《曲洧舊聞》卷八說(shuō):
東坡詩(shī)文,落筆輒為人所傳誦。每一篇到,歐陽(yáng)(修)公為終日喜。前輩類如此。一日,與棐(歐陽(yáng)修子)論文及坡,公嘆曰:“汝記吾言,三十年后,世上人更不道著我也?!背鐚?、大觀間,海外詩(shī)盛行,后生不復(fù)有言歐公者。是時(shí)朝廷雖嘗禁止,賞錢增至八十萬(wàn),禁愈嚴(yán)而傳愈多,往往以多相夸。士大夫不能誦坡詩(shī)者,便自覺(jué)氣索,而人或謂之不韻。③
在朝廷禁止蘇詩(shī)傳播的徽宗朝,記誦蘇詩(shī),竟成為士大夫必備的修養(yǎng)。不會(huì)記誦蘇詩(shī),就覺(jué)得底氣不足,在社交場(chǎng)合沒(méi)面子,會(huì)遭到別人的蔑視??梢韵胂?,蘇軾在當(dāng)時(shí)詩(shī)壇和知識(shí)界的影響是多么廣泛而深入。唐代大詩(shī)人李白和杜甫,在當(dāng)日詩(shī)壇上沒(méi)有蘇軾這樣廣泛的影響,與當(dāng)時(shí)傳播媒介的局限有關(guān)。李杜所處的時(shí)代,雕版印刷尚未普及,詩(shī)文作品主要靠手抄傳寫,其傳播的速度與廣度都十分有限。
2.石刻
用石刻作為傳播媒介,早在秦始皇時(shí)代就已開(kāi)始。秦始皇曾刻石紀(jì)功,其《芝罘刻石》說(shuō):“群臣誦功,請(qǐng)刻于石,表垂于常世。”④將功勞刻于石上,以永垂后世。這反映出一種自覺(jué)的傳播意識(shí)。東漢熹平四年(175),蔡邕將“《六經(jīng)》文字”書于碑,“使工鐫刻,立于太學(xué)門外。于是后儒晚學(xué),咸取正焉”。更具有明確的傳播觀念。當(dāng)時(shí)將經(jīng)書刻石以傳播,影響非常大。蔡邕所書刻經(jīng)石碑“始立,其觀禮及摹寫者,車乘日千余兩,填塞街陌”①。
石刻作為文學(xué)作品的傳播媒介起步稍晚。六朝時(shí)期已有詩(shī)歌刻石,只是傳世的不多。到了中晚唐,詩(shī)歌刻石漸次流行。而到宋代,詩(shī)歌刻石更加盛行。
以石刻作為傳播媒介的觀念,宋人十分明確。在宋人看來(lái),石刻既可以穿越時(shí)間的障礙使作品傳播久遠(yuǎn),又可以超越空間的阻隔傳布四方。正因?yàn)槭棠苁棺髌窂V泛而悠久地傳播,故較之鏤板雕印,宋人更重視石刻。北宋舒亶彈劾蘇軾時(shí)說(shuō),蘇軾“譏切時(shí)政之言”,社會(huì)上“爭(zhēng)相傳誦”,“小則鏤板,大則刻石”②??淌c鏤板雕印的“大小”之別,反映出宋人更看重石刻的傳播功能。宋代有無(wú)名詩(shī)人為使自己的詩(shī)文能發(fā)表于世,擴(kuò)大影響,便自己刻石,以廣其傳。 宋祁曾說(shuō):“江左有文拙而好刻石者,謂之嗤符。”③有人擔(dān)心隨著時(shí)間的流逝,作品會(huì)湮沒(méi)亡佚,便刻之于石,使永久流傳:“政和陳武祐,慮歲久詩(shī)亡,大書,系以記文。鐫之字右方?!?sup>④所謂“鐫之”,就是刻詩(shī)于石。
宋代詩(shī)文刻石的篇數(shù),一般是一篇篇的作品單刻,但有時(shí)是將數(shù)首詩(shī)合刻,如陸經(jīng)刻歐陽(yáng)修的《思潁詩(shī)》就是如此:“陸子履(經(jīng))以余自南都至在中書所作十有三篇為《思潁詩(shī)》以刻于石。今又得在亳及青十有七篇以附之。”⑤30首詩(shī)合刻,拓印出來(lái)便成一卷或一帙,相當(dāng)于一部小型選本。
至于刻石的范圍,沒(méi)有任何限制。各種形式、體裁的作品,都可入石。詩(shī)、詞、賦、頌、記、贊、論、奏、序、跋、書簡(jiǎn)尺牘、墓志碑銘等,無(wú)一不可入石。這只要檢閱一下歷代石刻著作,如王昶《金石萃編》、陸增祥《八瓊室金石補(bǔ)正》等,即可明了,無(wú)須列舉。
宋代石刻拓印成的文本,有專門的稱謂,或稱“碑本”、“帖本”,或名“石本”、“墨本”、或號(hào)“摹本”(模本)、“拓本”。
宋代詩(shī)文的刻石,從刻石者的身份來(lái)劃分,有官刻和私刻之別;從刻石的性質(zhì)、目的來(lái)劃分,有營(yíng)利性(商業(yè)性)刻石與非營(yíng)利性刻石之別。非營(yíng)利性刻石,旨在傳播作品,擴(kuò)大作者或作品中所涉及的人事的影響。營(yíng)利性刻石,主要目的在于印賣賺錢,客觀上也是傳播作品。其中最引人注目的,是專營(yíng)刻石的寺廟僧侶。兩宋時(shí)期,僧侶刻石相當(dāng)多,其主要原因在于寺廟是文士游人香客頻繁過(guò)往會(huì)集之處,既可以大量印賣石刻拓本,也便于過(guò)客自己拓印或傳抄。寺廟中經(jīng)營(yíng)石刻的,主要是住持、住山、院主等知事僧。他們經(jīng)營(yíng)石刻,大多帶有營(yíng)利目的。
文人有新作品,常請(qǐng)寺僧刻石。秦觀的詩(shī)文,就經(jīng)常寄杭州僧人刻石。為求美觀,有時(shí)還要請(qǐng)著名書法家書寫,黃庭堅(jiān)曾為秦觀書寫《龍井記》和《雪齋記》,然后“寄錢塘僧摹勒入石”①。有的則是寺僧向文士索要作品來(lái)刻石,這相當(dāng)于后世報(bào)刊的約稿。如北宋狀元黃裳《瑤池月序》:“因作《云山》《煙波》二行,歌之以《瑤池月》。精嚴(yán)禪老請(qǐng)刻之石,乃書以遺之。”②石刻,是宋代作家“發(fā)表”作品的一種重要方式和途徑。
石刻傳播的途徑之一,是朋友同好相互贈(zèng)送。其次,是過(guò)往行人自行拓印、傳寫。如“大觀間,汶陽(yáng)劉跂斯立親至泰山絕頂,見(jiàn)碑四面有字,乃模以歸”③。
另一重要途徑是拓印傳賣。宋代石刻,似乎不存在“版權(quán)所有”的問(wèn)題。特別是將文字刻在天然崖壁巖石上的摩崖石刻,任何人都可以“打印”售賣。張耒《讀中興頌碑》就說(shuō)過(guò)“時(shí)有游人打碑賣”①。張耒所讀的《中興頌》,就是游人拓印售賣的碑本(“誰(shuí)持此碑入我室,使我一見(jiàn)昏眸開(kāi)”)。南宋初,胡仔游浯溪,曾以“百錢買”黃庭堅(jiān)所書《欸乃曲》的“碑本”②,也是游人拓印之本。
至于一般的石碑,按理說(shuō),其“版權(quán)”應(yīng)歸立石者所有,但石碑多立于戶外、野地,游人過(guò)客可以隨便自行拓印,也就不存在所有權(quán)或“專利權(quán)”了,最多只是“首印”權(quán)。且看范仲淹一則軼事:“范文正守鄱陽(yáng),有書生獻(xiàn)詩(shī)甚工,文正延禮之。書生自言平生未嘗飽,天下之至寒餓,無(wú)在其右。時(shí)盛習(xí)歐陽(yáng)率更字,《薦福寺碑》墨本直千錢,文正為具紙墨打千本,使售于京師。”③很顯然,在鄱陽(yáng)的石刻唐歐陽(yáng)詢《薦福寺碑》,并不是范仲淹或書生所立,只是此碑本一時(shí)暢銷,因而范仲淹為書生備辦紙墨讓他拓印千本去汴京售賣,以補(bǔ)無(wú)米之炊。
石刻碑本的售價(jià),一般視碑文作者和書法者聲名地位的高低而浮動(dòng)。文瑩《湘山野錄》卷下曾載,歐陽(yáng)修早年以省元及第時(shí),文名不高,一篇“新賦”的石刻碑本只賣“兩文”錢。而后來(lái)成為文壇領(lǐng)袖后,一篇《石曼卿墓志銘》的碑本,被釋秘演拿去讓“窮民售之”,售價(jià)為五百文錢,歐陽(yáng)修還嫌賣得太便宜,降低了他的身份及其文章的價(jià)值④。看來(lái)歐陽(yáng)修比較熟悉碑本的行情市價(jià)。他的詩(shī)文常被人拿去印賣,有了比價(jià),他才知道并責(zé)怪釋秘演售價(jià)太低。
石刻傳播,具有便捷性、可復(fù)性、廣傳性、久延性、傳真性與鑒賞性等功能、特點(diǎn)。便捷性,是指石刻印傳迅速便利,隨要隨拓,需要多少可拓多少,讀者還可以自行拓印??蓮?fù)性,是說(shuō)間隔多年后如拓本失傳或破損,仍可據(jù)原碑復(fù)拓,如原碑磨損或毀壞,則可重新立石續(xù)刻。廣傳性,是指碑本不受空間限制,可傳播中外四方。久延性,則是說(shuō)碑石可永久保存,不像刻板那樣容易損壞,即使拓本損壞亡佚,千百年后仍可據(jù)原碑復(fù)拓,以傳無(wú)窮。范仲淹《覽秀亭》詩(shī):“作詩(shī)刻金石,意垂千載休?!?sup>①即說(shuō)明了石刻的久延性特點(diǎn)。
石刻的傳真性與鑒賞性,是就入石詩(shī)文的書法而言的。入石詩(shī)文,有的是由書法名家書寫,如歐陽(yáng)修《醉翁亭記》由蘇軾書寫入石②,歐陽(yáng)修的《集古錄自序》由大書法家蔡襄書以入石③。這些書法本身都是珍貴的藝術(shù)品,因而碑本具有文學(xué)藝術(shù)和書法藝術(shù)的雙重價(jià)值。而只有石刻才能基本保持書法原作的風(fēng)神意態(tài)(即傳真),這是其他傳播媒介無(wú)法替代的。當(dāng)時(shí)讀者欣賞或臨摹同代人和前代人的書法,主要是靠碑帖拓本。因而宋人多喜愛(ài)集藏碑帖石本,若干篇匯為一卷,既是文學(xué)作品的讀本,又是鑒賞、臨摹書法的字帖。
石刻,不僅是文學(xué)作品的傳播媒介,也是書法藝術(shù)的載體。由于石刻大量而廣泛的傳播,宋代“鑒賞之士”、文人雅客收集、整理、研究石刻蔚然成風(fēng),并形成一門專門之學(xué)——金石學(xué)。石刻集文學(xué)價(jià)值、書法藝術(shù)價(jià)值和史學(xué)價(jià)值于一身,在中國(guó)文化史上具有特殊的貢獻(xiàn)。
3.題壁
題壁,是作者或“好事者”將自作的或他人的詩(shī)詞題寫在驛壁、館壁、寺壁、橋梁等建筑物的壁上,供人觀覽、傳抄。
相對(duì)雕印、石刻的動(dòng)態(tài)傳播而言,題壁是一種靜態(tài)的傳播方式。因?yàn)樽鳛樾畔⑤d體,壁自身不能像雕印本和石刻碑本那樣流通傳播,只有通過(guò)行人的閱讀、傳抄才能傳播,因而題壁傳播的速度和廣度不及雕印與石刻。然而,題壁又是一種免費(fèi)的、非商品化的、不費(fèi)功時(shí)的傳播方式。詩(shī)文作者可以在各種建筑物上隨意自由地發(fā)表作品,而無(wú)須刻板工人和刻石工人的刻印,也無(wú)需字模、印板、碑石和鑿刻工具,有一支筆或其他書寫工具就可以了。詩(shī)文的接受者不用花錢就可以口誦、心記、筆錄。這當(dāng)然也限制了傳播范圍,不是親見(jiàn)就難以讀到。
題壁傳播,在中唐時(shí)代已比較流行。白居易的詩(shī)當(dāng)時(shí)已是“禁省、觀寺、郵候、墻壁之上無(wú)不書”①。到了宋代,題壁更是詩(shī)人自由發(fā)表作品的園地。只要詩(shī)興一發(fā),就可以題詩(shī)于壁,公之于眾。吳處厚《青箱雜記》卷八載,張士遜“性喜山水,宰邵武時(shí),多游僧舍,至則吟哦忘歸”。每有吟哦,則題寫于壁②。黃升《中興詞話》亦載:“龍溪游子西,赴江西漕試,登酒樓,逢諸少年聯(lián)座,不知其為文人。酒酣,諸少年題詩(shī)于樓壁,旁若無(wú)人。子西起借韻,諸子笑之。既而落筆,詞意高妙,諸子恍然潛遁?!?sup>③諸少年粗通文墨,都敢題詩(shī)于壁“發(fā)表”,可見(jiàn)當(dāng)時(shí)風(fēng)尚。
題壁既成為一種固定而普及的傳播方式,因此宋代文人每到一處,必留意觀覽墻上的題詩(shī)。周邦彥《浣溪沙》詞就說(shuō):“下馬先尋題壁字,出門閑記榜村名。”而晏殊、黃庭堅(jiān)也確曾“下馬”即尋題壁詩(shī):
晏元獻(xiàn)公赴杭州,道過(guò)維揚(yáng),憩大明寺,瞑目徐行,使侍史誦壁間詩(shī)板,戒其勿言爵里姓名,終篇者無(wú)幾(按,意謂好詩(shī)不多,很少有讀完全篇的)。又使別誦一詩(shī)云:“水調(diào)隋宮曲……”徐問(wèn)之,江都尉王琪詩(shī)也。
山谷南還,至南華竹軒,令侍史誦詩(shī)板,亦戒勿言爵里姓名。久之,誦一絕云:“不用山僧供張迎……”稱嘆不已。徐視姓名,曰:“果吾學(xué)子葛敏修也。”①
所謂“誦詩(shī)板”,即誦讀壁上題詩(shī)。宋人把墻壁上刷平或刷白供人題詩(shī)之處,叫“詩(shī)板”。據(jù)這二則資料記載,詩(shī)人在壁上題詩(shī),一般還要署上自己的爵里姓名。
宋人既有每到一地注意尋誦、傳錄題壁詩(shī)的習(xí)慣,于是有些詩(shī)人便通過(guò)題壁發(fā)表作品,以獲名家賞識(shí),提高知名度。北宋王琪就是顯例。上則資料說(shuō)晏殊讀到王琪的題壁詩(shī)后,即“召至同飯,又同步游池上”,大為賞識(shí),“自此辟置,又薦館職,(王琪)遂躋侍從矣”。秦觀早年慕蘇軾文名,極想拜見(jiàn),但無(wú)緣認(rèn)識(shí)。于是著意模仿蘇軾的筆法風(fēng)格題詩(shī)于蘇軾必經(jīng)的寺壁上,以期得到蘇軾的認(rèn)可賞識(shí)。蘇軾見(jiàn)詩(shī)后,果然大喜,自此秦觀與蘇軾訂交并成名②。
宋人對(duì)于壁題詩(shī),很注意保存愛(ài)護(hù),以便讓更多的人誦讀、傳抄,尤其是名人的題壁,更備加愛(ài)惜,很少有涂擦的。如寇準(zhǔn)“游陜府僧舍,各有留題”,當(dāng)?shù)厝藢⑵漕}壁詩(shī)“用碧紗籠護(hù)”之③。《耆舊續(xù)聞》卷十載陸游在沈園的題壁詩(shī)詞“淳熙間其壁猶存,好事者以竹木交護(hù)之。”但有例外,“無(wú)逸嘗于黃州關(guān)山杏花村館驛題《江城子》詞”,“過(guò)者必索筆于館卒,卒頗以為苦,因以泥涂之”④。這又從反面說(shuō)明,謝無(wú)逸這首詞當(dāng)時(shí)是何等引人注目、受人喜愛(ài),也表明宋人喜歡傳錄題壁詩(shī)。
為保存一代文獻(xiàn),宋代詩(shī)話、詞話和野史筆記的作者,都留心收集、載錄題壁詩(shī)詞,以擴(kuò)大其傳播的范圍。宋代有相當(dāng)數(shù)量的詩(shī)詞,是通過(guò)“題壁”發(fā)表后由詩(shī)話和野史筆記載錄下來(lái)的。
注釋
① 朱弁《曲洧舊聞》卷三第120頁(yè),中華書局2002年版。② 《石林避暑錄話》卷二,上海書店出版社1990年影印本。③ 胡仔《苕溪漁隱叢話》前集卷三四引《高齋詩(shī)話》第229頁(yè),人民文學(xué)出版社1984年版。④ 《蘇軾文集》卷五三第1575頁(yè),中華書局1986年版。⑤ 《蘇軾文集》卷四九《答劉沔都曹書》第1429頁(yè),中華書局1986年版。① 朱弁《曲洧舊聞》卷七第186頁(yè),中華書局2002年版。② 王明清《揮麈錄》后錄卷七第134頁(yè),上海書店2001年版。③ 第204—205頁(yè),中華書局2002年版。④ 《史記》卷六《秦始皇本紀(jì)》,中華書局點(diǎn)校本。① 《后漢書》卷六○《蔡邕傳》,中華書局點(diǎn)校本。② 李燾《續(xù)資治通鑒長(zhǎng)編》卷二九九元豐二年七月己巳條,中華書局點(diǎn)校本。③ 胡仔《苕溪漁隱叢話》后集卷三九第328頁(yè),人民文學(xué)出版社1984年版。④ 張世南《游宦紀(jì)聞》卷三第28頁(yè),中華書局1981年版。⑤ 《歐陽(yáng)文忠公集》卷四四《續(xù)思潁詩(shī)序》,《四部叢刊》本。① 秦觀《與黃魯直簡(jiǎn)》,徐培均箋注《淮海集箋注》卷三○第1000頁(yè),上海古籍出版社2000年版。② 《全宋詞》第380頁(yè),中華書局1980年版。③ 趙明誠(chéng)撰、金文明校證《金石錄校證》卷一三第241頁(yè),上海書畫出版社1985年版。① 《張耒集》卷一三第233頁(yè),中華書局1990年版。② 陸增祥《八瓊室金石補(bǔ)正》卷九○《黃庭堅(jiān)書〈欸乃曲〉》第633頁(yè),文物出版社1985年影印本。③ 《苕溪漁隱叢話》前集卷二八第192頁(yè),人民文學(xué)出版社1984年版。④ 第59頁(yè),中華書局1984年版。① 《范文正公文集》卷二,《四部叢刊》本。② 《蘇軾文集·佚文匯編》卷五《醉翁亭記書后跋》第2549頁(yè)。③ 歐陽(yáng)修《歸田錄》卷二第622頁(yè),上海古籍出版社2001年版《宋元筆記小說(shuō)大觀》本。① 元稹《白氏長(zhǎng)慶集序》,《白氏長(zhǎng)慶集》卷首,《四部叢刊》本。② 第87頁(yè),中華書局1985年版。③ 《詞話叢編》本第217頁(yè),中華書局1986年版。① 二則俱見(jiàn)《能改齋漫錄》卷一一第306—307頁(yè),上海古籍出版社1979年版。② 惠洪《冷齋詩(shī)話》卷一第2166頁(yè),上海古籍出版社2001年版《宋元筆記小說(shuō)大觀》本。③ 吳處厚《青箱雜記》卷六第60頁(yè),中華書局1985年版。④ 胡仔《苕溪漁隱叢話》后集卷三三第256頁(yè),人民文學(xué)出版社1984年版。
上一篇:世族與魏晉南北朝文學(xué)·世族的興起與世族制度的確立
下一篇:明代文學(xué)·明代小說(shuō)文獻(xiàn)·二十世紀(jì)下半葉小說(shuō)文獻(xiàn)的整理與研究