晏幾道
紅葉黃花秋意晚,千里念行客。飛云過盡,歸鴻無信,何處寄書得?
淚彈不盡當(dāng)窗滴,就硯旋研墨。漸寫到別來,此情深處,紅箋為無色。
【注釋】
“淚彈”二句:化用孟郊《歸信吟》 “淚墨灑為書” 句意,表懷人之情的濃厚和苦楚。
【鑒賞】
本詞寫閨怨,巧妙選取“寄書” 細(xì)節(jié)以表情思,寫得婉轉(zhuǎn)細(xì)膩。上闋述“寄書” 的原委和不知書寄何方的傷感。又是 “紅葉黃花”,秋意、肅殺的懷人季節(jié),客行千里,心中牽掛。欲盼歸鴻傳書; 仰望長安,“飛云過盡”,卻是音信杳無。欲表心中情意思念,卻不知,“何處寄書得”?
既如此,便應(yīng)打消 “寄書” 念頭。但癡心的人兒卻癡心不改,非但不改,還使得紅箋失色。彈不盡的淚水 “就硯旋研墨”,叫人如何承載得起; 情到深處,感天泣地,“紅箋為無色”! 如此執(zhí)著的深情,這般強(qiáng)烈的厚意,古今罕見。
此詞切入點(diǎn)絕妙,表達(dá)新鮮而強(qiáng)烈,頗具撼人心魄的藝術(shù)力量。
上一篇:蘇軾《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》宋詞賞析
下一篇:范仲淹《蘇幕遮·碧云天黃葉地》宋詞賞析