《困獸當(dāng)猛虎,窮魚(yú)餌奔鯨。千去不一回,投軀豈全生》什么意思,原詩(shī)出處,注解
《困獸當(dāng)猛虎,窮魚(yú)餌奔鯨。千去不一回,投軀豈全生》是關(guān)于描寫(xiě)《場(chǎng)景記敘·邊患戰(zhàn)禍》類(lèi)的詩(shī)句。
詩(shī)人以困獸、窮魚(yú)喻士卒,以猛虎、奔鯨喻悍敵。桀悍與疲弱相對(duì),強(qiáng)烈地渲染出敵我力量的懸殊。試想,虎乃獸中之王,一般獸所難擋,更何況是疲困之獸對(duì)猛虎; 鯨為水中之王,一般動(dòng)物所難抵,更何況是力盡的動(dòng)物對(duì)奔騰的鯨。這兩句充滿夸張色彩的比喻,把唐代統(tǒng)治者驅(qū)民于虎口,“千去不一回,投軀豈全生”的慘狀一下子昭示出來(lái)。從而把朝廷為征討南詔,置民于死地的罪惡行徑,淋漓盡致地揭示出來(lái)??梢哉f(shuō)是李白對(duì)窮兵黷武的血淚控訴。
李白 《古風(fēng)》其三十四《全唐詩(shī)》第1676頁(yè)。
上一篇:《可要五更驚曉夢(mèng),不辭風(fēng)雪為陽(yáng)烏》什么意思,原詩(shī)出處,注解
下一篇:《堪恨西風(fēng)吹世換,更吹我、落天涯》什么意思,原詩(shī)出處,注解