【名句】而今當民窮財盡之時,動稱礦稅之害。以為事干君父,諫之不行,總付無可奈何。吾且就吾輩安民節用以自便者言之。飲食入腹,三分銀用之不盡,而食前方丈,總屬暴殄①,要他何用?仆隸二人,無三十里不肉食者,下程飯卓②,要他何用?轎扛人夫,吏書馬匹,寬然有余,而鼓吹旌旗,要他何用?下莞上簟③,公座圍裙,盡章物采矣,而滿房鋪氈,要他何用?上司新到,須要參謁,而節壽之日,各州縣幣帛下程,充庭盈門,要他何用?前呼后擁,不減百人,巡捕聽事,不缺官吏,而司道府官交界送接,到處追隨,要他何用?隨巡司道,拜揖之外,張筵互款,期會不遑,而帶道文卷盡取抬隨,帶道書吏盡人跟隨,要他何用?官官如此,在在如此,民間節省,一歲盡多,此豈朝廷令之不得不如此耶?吾輩可以深省矣!
【譯文】現在遇到民窮財盡的時候,動不動就聲稱是因礦稅造成的,認為事情和皇帝有關,如果諫諍以后皇帝不予采納,也就無可奈何了?,F在且就我們這些官吏談談如何從自身來做到安民節用。用于飲食的費用,三分銀子也用不盡,但面前擺滿一桌子的食物,這就是浪費了,要這么多食物有什么必要呢?日常公務,跟隨著兩個仆隸,沒走三十里路就會有飯食,可吃到肉菜,還要地方準備飯菜招待,有什么必要呢?出門時,轎扛人夫、吏書馬匹,寬然有余,但是還要敲鼓奏樂打著旗幟,有什么必要呢?休息的地方,下面鋪著蒲席,上面鋪著草席,公家的坐椅圍幛,已經應有盡有,華美適用,而滿房還要鋪上氈子,又有什么必要呢?上司到任,須要參見,但節日壽辰,各州各縣還要送去厚禮,登門祝賀,有什么必要呢?出去巡視,前呼后擁,不減百人,巡捕聽事也不缺官吏,而司道府官還要交界送接,到處追隨,有什么必要呢?跟隨出巡的司道官吏,除拜揖之外,還要相互設筵款待,不時聚會,但還要有人抬著文卷跟隨在身邊,還要帶著書吏跟隨在身邊,有什么必要呢?官官如此,處處如此,如果這些都節省不用,一年就省下好多,這難道是朝廷下的命令,讓你不得不這樣做嗎?我們這些做官的人應該深省啊!
注釋
【注釋】①暴殄(tiǎn):任意殘害?!、谙鲁田堊?下程,接待行人的酒食。后文的“下程”則指錢財和禮物。卓,通“桌”。?、巯螺干萧?莞,草席。簟,竹席。《詩經·小雅·斯干》:“下莞上簟,乃安斯寢?!?/p>
上一篇:古者國不易君,家不易大夫,故其治因民宜俗,立綱陳紀。百姓與己相安,然后從容漸漬,日新月盛,而治功成。故曰“必世后仁”,曰“久道成化”。譬之天地,不悠久便成物不得。自封建變而為郡縣,官無久暖之席,民無盡識之官,施設未竟而讒毀隨之,建官未久而黜陟隨之。方胹熊蹯而奪之薪,方繅繭絲而截其緒。一番人至,一度更張,各有性情,各有識見。百姓聞其政令,半不及理會;聽其教化,尚未及信從,而新者卒至,舊政廢閣。何所信
下一篇:百姓寧賤售而與民為市,不貴值而與官為市。故物滿于廛,貨充于肆,官求之則不得,益價而求之亦不得。有一官府欲采繒,知市值,密使吏增直,得之。既行,而商知其官買也,追之,已入公門矣。是商也,明日逃去。人謂商曰:“此公物不虧值。”曰:“吾非為此公。今日得我一繒,他日責我無極。人人未必皆此公,后日未必猶此公也。減直何害?甚者經年不予直;遲直何害?甚者竟不予直;一物無直何害?甚者數取皆無直。吏卒因而附取亦無直