【名句】日用酬酢,事事物物要合天理人情。所謂合者,如物之有底蓋,然方者不與圓者合,大者不與小者合,攲者不與正者合。覆諸其上而不廣不狹,旁視其隙而若有若無。一物有一物之合,不相苦窳①;萬物各有其合,不相假借。此之謂天則,此之謂大中,此之謂天下萬事萬物各得其所。而圣人之所以從容中,賢者之所以精一求,眾人之所以醉心夢意錯行亂施者也。
【譯文】日常交往,事事物物要合天理人情。所謂合,就如同物品有底有蓋,然而方的不會和圓的合,大的不會與小的合,斜的不與正的合。蓋在上面不大不小,旁邊看看,那縫隙若有若無。一物有一物之合,不相湊合;萬物各有其合,不相假借。這叫做天則,這叫做大中,這叫做天下萬事萬物各得其所。這就是圣人能夠從容地做到符合中庸之道,賢人能夠做到精粹純一,而眾人則只會醉心夢意、錯行亂施的原因。
注釋
【注釋】①苦窳(yǔ):粗劣。
上一篇:得了真是非,才論公是非。而今是非不但捉風捕影,且無風無影,不知何處生來。妄聽者遽信是實,以定是非,曰我無私也。噫!固無私矣,《采苓》止棘,暴公《巷伯》,孰為辯之?
下一篇:嘗見一論人者云:“渠只把天下事認真做,安得不敗?”余聞之甚驚訝。竊意天下事盡認真做去還做得不像,若只在假借面目上做工夫,成甚道理?天下事只認真做了,更有甚說?何事不成?方今大病痛,正患在不肯認真做,所以大綱常、正道理無人扶持,大可傷心。嗟夫!武子之愚,所謂認真也與?