《夢(mèng)魂慣得無(wú)拘檢,又踏楊花過(guò)謝橋?!肥裁匆馑紎出處|翻譯|用法例釋
【名句】夢(mèng)魂慣得無(wú)拘檢,又踏楊花過(guò)謝橋。
【出處】宋·晏幾道《鷓鴣天》
【譯注】人的夢(mèng)魂向來(lái)無(wú)拘無(wú)束,在夢(mèng)中又能像上回那樣踏楊花,過(guò)謝橋,與心上人相會(huì)了。慣得:慣常,一貫。拘檢:拘束,束縛。謝橋:謝娘家的橋。唐代有名妓謝秋娘,后世常以謝娘指美麗的女子。此以謝橋借指女子居住之地。
【用法例釋】用以形容非常想念戀人或親友,夢(mèng)中得見(jiàn)也感到欣喜。[例1]常人也慣被異性弄得魂不守舍:“慣得夢(mèng)魂無(wú)拘檢,又踏楊花過(guò)謝橋。”(戴建業(yè)《反彈琵琶:悟讀〈老子〉》)[例2]“夢(mèng)魂慣得無(wú)拘檢,又踏楊花過(guò)謝橋!”朋友,我想念你,也在為你祝福!(郭嗣汾《溪畔》)
上一篇:《桃花盡日隨流水,洞在清溪何處邊.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《欲買(mǎi)桂花同載酒,終不似,少年游.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋