《用兵之道,在于人和》原文與賞析
夫用兵之道,在于人和,人和則不勸而自戰(zhàn)矣。若將吏相猜,士卒不服,忠謀不用,群下謗議,讒慝①互生,雖有湯、武之智,而不能取勝于匹夫,況眾人乎?(《將苑·和人》)
【注釋】①讒慝(tè):讒言和邪惡。
【譯文】將帥的用兵之道,關(guān)鍵在于部隊(duì)內(nèi)部的團(tuán)結(jié)和諧,如此部下就會(huì)主動(dòng)地奮勇殺敵。如果上下猜忌,互不信任,有謀略的人得不到重用,士卒在背后議論紛紛,讒言與惡念就會(huì)滋生蔓延,那么即使有商湯、周武王那樣智慧的人也不能打敗匹夫之輩,更何況是人多勢(shì)眾的敵軍呢?
【評(píng)說】團(tuán)結(jié)就是力量,人和就是勝利。一支軍隊(duì),一旦內(nèi)部不和,上下猜疑,忠勇之士受到陷害,奸邪之輩受到重用,部隊(duì)必然一盤散沙。一個(gè)企事業(yè)單位,若是吵鬧不休,鉤心斗角,必然會(huì)在內(nèi)耗中分崩離析。就個(gè)人而言,為人處世應(yīng)該與人為善、廣結(jié)朋友,而不是以鄰為壑、四面樹敵。
上一篇:《用兵之要,崇禮而重祿》原文與賞析
下一篇:《用兵無常》原文與賞析