《壹賞、壹刑、壹教》原文與賞析
圣人之為國也,壹賞、壹刑、壹教。壹賞則兵無敵,壹刑則令行,壹教則下聽上。夫明賞不費,明刑不戮,明教不變,而民知于民務,國無異俗。明賞之猶至于無賞也,明刑之猶至于無刑也,明教之猶至于無教也。(《商君書·賞刑》)
【注釋】明:修明,彰明。不費:不耗費財物。
【譯文】圣人治理國家的辦法是:統一賞賜,統一刑罰,統一教育。實行統一賞賜,軍隊就會無敵于天下;實行統一刑罰,政令就能得到推行;實行統一教育,民眾就會聽從君主的役使。明確賞賜制度并不需要耗費財物;明確刑罰制度并不需要殺人;明確教育制度并不需要改變風俗,民眾就能懂得盡職盡責,而國內也沒有不同的風俗習慣了。明確賞賜制度就可以達到不用賞賜;明確刑罰制度就可以達到不用刑罰;明確教育制度就可以達到不用教育。
【評說】以不變可以應萬變。賞賜和刑罰一旦制定,就需要舉國上下共同遵守,教育的目標一旦確立,民眾就會自覺地順應。當然,前提條件是這些條目都能從根本上符合民眾的利益。那么,君主因為有了民眾的擁護做基石,國力自然大增。
上一篇:《因緣相假》原文與賞析
下一篇:《宇宙眞相》原文與賞析