《顯允君子,莫不令德》原文與賞析
湛湛①露斯②,在彼杞③棘④。顯⑤允⑥君子⑦,莫不令德⑧。
其桐其椅,其實離離⑨。豈弟⑩君子,莫不令儀B11。(《詩經·湛露》)
注釋
①湛湛(zhàn):露水晶瑩濃重的樣子。②斯:語氣詞。③杞:枸杞。④棘:酸棗樹。⑤顯:高貴,顯赫。⑥允:誠信。⑦君子:稱周天子及其賓客。⑧令德:美德。⑨離離:果實繁多的樣子。⑩豈弟:同“愷悌”,平易近人。令儀:美好的舉止與禮儀。
譯文
看那枸杞和棗樹,露珠晶瑩又濃厚。顯赫誠信君子們,人人都有好操守。還有椅樹和梧桐,果實累累滿枝頭。平易近人好君子,都把舉止來講究。
感悟
人們都想擁有一種君子之風,如誠信平易、舉止文雅、彬彬有禮,但這種品味并不必然來源于你的地位和學識,更不來源于下屬的溜須拍馬和諂媚逢迎,而在于你的智勇仁義的完美統一。
上一篇:《揠苗助長》原文與賞析
下一篇:《朽木不可雕也》原文與賞析