《庖丁解?!吩呐c賞析
庖丁為文惠君解牛,手之所觸、肩之所倚、足之所履、膝之所踦,砉然響然,奏刀騞然,莫不中音,合于桑林之舞,乃中經首之會①。
文惠君曰:“嘻,善哉! 技盍至此乎?”庖丁釋刀對曰:“臣之所好者,道也,進乎技矣。始臣之解牛之時,所見無非全牛者;三年之后,未嘗見全牛也;方今之時,臣以神遇而不以目視,官知止而神欲行。依乎天理,批大卻,導大窾,因其固然。枝經肯綮之未嘗,而況大軱乎! 良庖歲更刀,割也;族庖月更刀,折也;今臣之刀十九年矣,所解數千牛矣,而刀刃若新發于硎。彼節者有間,而刀刃者無厚;以無厚入有間,恢恢乎其于游刃必有余地矣。”②(《莊子·養生主》)
【注釋】 ①庖(páo)?。盒斩〉膹N師,當為莊子杜撰的人物。解牛:宰牛。踦(yǐ):用力抵著。砉(huà):象聲詞。騞(huō):象聲詞。 桑林、經首:古代優美的樂曲。②盍(hé):何。官:肢體、器官。卻 (què):卻,間隙。窾(kuǎn):空??萧?qìng):附在骨頭上的 肉。 大軱 (gū): 大 骨。 硎(xíng):磨刀石。
【譯文】 庖丁替文惠君宰牛,手抓、肩倚、腳踩、膝抵,哧哧啦啦,刀動皮落,有節奏、有樂感,好像伴著桑林、經首之曲在舞蹈。文惠君說:“嘻,不錯呀! 你宰牛的技藝怎么會這么好啊?”庖丁放下刀,答道:“我喜好的是道,已經遠遠超過了技藝。我剛開始宰牛時,牛在我眼里都是整個的;三年以后,牛在我眼里就不是整個的了;現在,我宰牛不再用眼睛看而是憑感覺,手腳還沒到,思想就想到了。依照自然之理,擊大間隙、入大空穴,順著牛本來的身體結構肢解。斷經絡、去附肉都用不上刀,何況大骨胳呢! 因此好的廚子一年換一把刀,那是割肉割的;一般的廚子一個月換一把刀,那是砍骨頭折的;我的這把刀用了十九年了,宰了數千頭牛,而刀刃還像新磨的一樣。牛的關節之間有空隙而刀刃薄得幾乎沒有厚度;以幾乎沒有厚度的刀刃進入有空隙的牛體,那刀刃哧哧上下左右游走,肯定出入寬裕自如啊?!?/p>
【感悟】 以無厚入有間、游刃有余。
人生也應該像庖丁解牛那樣,只有遵循大道——自然規律、社會制度和法律,才能享有人身和思想自由而不受傷害。
也有人認為,莊子的這則故事是寓意:人生要善于鉆空子、避免碰釘子。
上一篇:《平淡存遠》原文與賞析
下一篇:《式訛爾心,以畜萬邦》原文與賞析