《圣人不死,大盜不止》原文與賞析
夫川竭而谷虛,丘夷而淵實。圣人已死,則大盜不起,天下平而無故矣。圣人不死,大盜不止①。(《莊子·胠篋》)
【注釋】 ①川、谷:兩山之間的流水叫川、水道叫谷。夷:平。實:滿。平而無故:太平無事。
【譯文】 山間的川水流盡了,作為水道的峽谷就空了;土丘被夷為平地,旁邊的深溝就被填滿了。圣人死了,大盜就沒有了,天下就太平無事了。圣人不死,大盜就不會消失。
【感悟】 莊子把儒家所標榜的圣人對社會的危害與大盜相提并論,可謂驚世駭俗、一針見血。
假圣人之名、行大盜之實的人,兩千多年后的今天仍大有人在啊。
上一篇:《善敗由己》原文與賞析
下一篇:《圣人之德,獨聞獨見》原文與賞析