《非知之實難,將在行之》原文與賞析
子皮①盡用其幣。歸,謂子羽曰:“非知之實難,將在行之。夫子②知之矣,我則不足。《書》曰:‘欲敗度,縱敗禮。’我之謂矣。夫子知度③與禮矣,我實縱欲而不能自克也。”(《左傳·昭公十年》)
注釋
①子皮:鄭國上卿。②夫子:鄭國政治家子產。③度:法度。④克:克制。
譯文
子皮用完了全部的財禮。回國后,他對子羽說:“學習與懂得道理并不是最難的,而難在去實行。子產他老人家懂得道理,我卻連道理還懂得不夠。《尚書》上說,‘欲望敗壞法度,放縱敗壞禮儀。’這說的就是我啊。子產他老人家懂得法度和禮儀了,我確實放縱欲望而不能克制自己。”
感悟
知難行易還是知易行難?其實,兩者皆難;相比而言,知難行更難。認知事物是一個非常復雜的思維過程,能說不難?而從認識到付諸實踐則更要付出艱辛的勞動,自然難上加難。我們既要做言語的典范,更要作行動的楷模。
上一篇:《非學不成才》原文與賞析
下一篇:《非知之難,行之難》原文與賞析