《大道之行,天下為公》原文與賞析
孔子曰:大道之行也,天下為公。選賢與能,講信修睦,故人不獨(dú)親其親,不獨(dú)子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜①寡孤獨(dú)廢疾者,皆有所養(yǎng)。(《禮記·禮運(yùn)》)
注釋
①矜(guān):通“鰥”。
譯文
孔子說:大道盛行的時(shí)代,天下是天下人的天下。選舉賢能的人治理國家,講究誠信,增進(jìn)和睦,所以人們不只是孝敬自己的雙親,也不只是對自己的子女慈愛,而是使老年人都能夠安享晚年,壯年人能夠施展自己的才力,年幼的人能夠健康成長,鰥寡孤獨(dú)的人和殘疾有病的人都能夠得到供養(yǎng)。
感悟
沒有把外物、天下?lián)榧河械乃接拓澞睿粌H折射個(gè)人的精神境界,也影響國家的政治走向及國民的精神風(fēng)貌。這就需要我們重新審視一個(gè)似是而非的假命題:推行道德必然陷入空談道德以至于誤國誤民。
上一篇:《大成若缺,大辯若訥》原文與賞析
下一篇:《大道廢,有仁義》原文與賞析