《茍子之不欲,雖賞之不竊》原文與賞析
季康子患①盜,問于孔子。
孔子對曰:“茍②子之不欲,雖賞之不竊。”(《論語·顏淵》十八)
注釋
①患:憂慮,擔(dān)心。②茍:倘若,假如。
譯文
季康子憂心盜竊這一治安問題,向孔子請教怎么治理。孔子回答說:“倘若你不貪求財物,即使獎勵人去盜竊財物,也沒有人會去盜竊。”
感悟
其實,你自己就貪婪啊!而且盜賊偷竊,是因為他缺乏、沒有;他有了,還會去偷竊嗎?
《茍子之不欲,雖賞之不竊》原文與賞析
季康子患①盜,問于孔子。
孔子對曰:“茍②子之不欲,雖賞之不竊。”(《論語·顏淵》十八)
注釋
①患:憂慮,擔(dān)心。②茍:倘若,假如。
譯文
季康子憂心盜竊這一治安問題,向孔子請教怎么治理。孔子回答說:“倘若你不貪求財物,即使獎勵人去盜竊財物,也沒有人會去盜竊。”
感悟
其實,你自己就貪婪啊!而且盜賊偷竊,是因為他缺乏、沒有;他有了,還會去偷竊嗎?
上一篇:《茍大意得,不以小缺為傷》原文與賞析
下一篇:《茍日新,日日新》原文與賞析