《察眾心,施百務》原文與賞析
夫為國之道,恃①賢與民。信賢如腹心,使民如四肢,則策無遺②。所適如支體③相隨,骨節相救,天道自然,其巧無間。軍國之要,察眾心,施百務④。(《上略》)
【注釋】①恃:依靠。②無遺:不會有遺漏。③支體:即肢體。④百務:各種事物。
【譯文】治理國家的方法,在于依靠賢士與民眾。信賴賢士要視若心腹,使用民眾要如同使用自己的四肢,如此政策就不會有遺漏與失策。所作所為就好像肢體一樣緊相隨從,像骨節一樣相互適應,自然界的一切都有它運作的規律,精巧奧妙,天衣無縫。治國用兵的要訣就在于體察民眾的心理,并妥善處理好各項事務。
【評說】治國用兵需要做的大事很多,然團結民心、凝聚民力可謂是重中之重。兵民不僅是奪取勝利之本,而且還是維持國家長治久安之基。
上一篇:《寵辱不驚》原文與賞析
下一篇:《察物之理,究物之用》原文與賞析