《不和別人比吃穿》原文與賞析
唯德學①,唯才藝,不如人,當自礪②。若③衣服,若飲食,不如人,勿生戚④。
【注釋】①德學:道德,學問。②礪:磨礪、勉勵。③若:如果。 ④戚:悲戚、難過。
【譯文】當道德、學問和才能技藝不如他人時,應當自我勉勵、努力趕上。如果是在穿的衣服和吃的飲食方面不如他人時,沒有必要自卑、難過。
【評說】晉朝著名的文學家阮咸,年輕時家里不富裕,吃的穿的很平常,但他一點也不自卑。當時有個風俗,就是每年七月初七,各家都要把箱子中的衣物拿到太陽下面晾曬。據說這樣衣物不會被蟲子咬。這時,富人喜歡把自家的貴重衣物晾出來,相互炫耀攀比。阮咸也把自己的舊衣服拿出來晾曬,結果引來許多人觀看,但阮咸一點也不在意。因為他認為,貧寒不是恥辱,人的價值在于他的德性和學識。
有志氣的人不會在物質享受方面和別人攀比。生活上要艱苦樸素,不要和別人比吃穿。要比,就比品德、比學問、比才能、比技藝,比誰是一個高尚的人,誰是一個對社會有用的人。好戰士雷鋒有一句格言仍然應當成為我們每個人的座右銘:“工作上要向水平最高的同志看齊,生活上要向水平最低的同志看齊。” 現在我們的生活水平提高了,但不能說雷鋒精神就不要了,艱苦樸素的精神就不要了。雷鋒精神不能淡忘,繼續提倡艱苦樸素的作風,無論是現在和將來都很有必要。
上一篇:《不告訴,不知道比人美》原文與賞析
下一篇:《不在其位,不謀其政》原文與賞析