《不告訴,不知道比人美》原文與賞析
生而美者,人與之鑒,不告則不知其美于人也①。(《莊子·則陽》)
【注釋】 ①鑒:古代指鏡子;也有人注釋為“鑒別,評價(jià)”。
【譯文】 天生就貌美的,人們給他一面鏡子,但如果不告訴他,他還是不會(huì)知道自己比別人美。
【感悟】 美是客觀的,具有一定的質(zhì)的穩(wěn)定性;美又是主觀的,具有一定的相對性,是一種賦有功利性質(zhì)的價(jià)值判斷。
純粹的美是抽象的。
《不告訴,不知道比人美》原文與賞析
生而美者,人與之鑒,不告則不知其美于人也①。(《莊子·則陽》)
【注釋】 ①鑒:古代指鏡子;也有人注釋為“鑒別,評價(jià)”。
【譯文】 天生就貌美的,人們給他一面鏡子,但如果不告訴他,他還是不會(huì)知道自己比別人美。
【感悟】 美是客觀的,具有一定的質(zhì)的穩(wěn)定性;美又是主觀的,具有一定的相對性,是一種賦有功利性質(zhì)的價(jià)值判斷。
純粹的美是抽象的。
上一篇:《不聽是非》原文與賞析
下一篇:《不和別人比吃穿》原文與賞析