《浮白齋主人·堵子助陣》注釋,意譯與解說
一武官出征, 將敗, 忽有神兵助陣, 反大勝。官叩頭請神姓名,神曰:“我是堵子①神。”官曰:“小將何德,敢勞堵子尊神見救?”答曰: “感汝平昔在教場, 從不曾一箭傷我。”
——《笑林》
【注釋】
①堵子:即垛子,古練兵場上的箭靶。
【意譯】
一個武官帶兵打仗,即將敗退的時候,忽然有神兵前來助戰,使他反而大獲全勝。那武官給神磕頭,并請問尊神的姓名。神回答說:“我是箭靶之神。”那武官又問:“小將我有何功德,敢勞箭靶尊神的大駕前來相救呢?”神回答說:“我這是為了感謝你平常練箭時沒有一箭傷過我呀。”
【解說】
當武官的不會射箭,在戰場上是必敗無疑的,盡管他這次得箭靶神的救助,獲得了全勝,但喜劇中包含著悲劇。這種人本來連打仗都不配,哪里配當武官呢?他之當上武官,足見其官場黑暗,而這樣的一支軍隊是不堪一擊的,盡管這次戰斗中堵子神幫了他的忙,但其失敗的命運卻是必然的。其結果是苦了老百姓,所謂“一將無能,千軍受罪”,跟上這么一位當官的當兵,不是活該倒霉嗎?箭靶之神幫助昔日教場上不曾射傷過他的武官,雖則是諷刺武官的一則笑話,但是反過來一想:這神憑感情用事,對嗎?它之“神”性又在什么地方?作為箭靶之神,它理應督責那些習武不力之徒,并教之以術,提高部隊的軍事素質和作戰能力,但它卻不顧大義,對工作不負責任,反而殉私情,講哥兒們義氣,這是軍中之不幸了。其影響不僅僅在于軍事素質不會提高,而且會從根本上瓦解部隊之士氣,渙散部隊之軍心,影響部隊之團結——如此賞罰不明,分配不工,誰還肯在疆場上拼搏生死,殺敵立功?可悲啊!有這樣的不懂武的武官,也必有這樣的枉法殉私之神;也正是有這樣的殉私之神,才會有這樣的無術之官。
【相關名言】
法令行則國治,法令弛則國亂。
——王符
不熱烈勇敢地希望成功, 而能取得成功的, 天下決無此理。
——法國·拿破侖
上一篇:《范曄·墮甑不顧》注釋,意譯與解說
下一篇:《孟子·墦①間乞食》注釋,意譯與解說