《反對詭辯的荀子與《荀子》·單兼喻足》注釋|譯文
單①足②以喻③則單,單不足以喻則兼④。(《荀子·正名》)
【注釋】①單:即“單名”,是指用一個字表達的名,即單字詞,如“白”、“馬”等。②足:充分。③喻:明白、了解。④兼:即兼名,是指用兩個或兩個以上的字表達的名,即多字詞或詞組,如“白馬”、“黑色的馬”。
【譯文】如果用一個字就足以使人了解某一事物,就使用一個字表達的名,這就是“單名”;如果用一個字不足以使人了解某一事物,就用一個以上的字表達的名,這就是“兼名”。
【評說】命名的關鍵之二:清楚簡約。用一個字就能夠把概念表達清楚、把事情刻畫清楚的,就應該用一個語詞(即“單名”)來表達;用一個字不足以把概念表達清楚、把事情刻畫清楚的,就應該用兩個字或兩個字以上的語詞(即“兼名”)來表達。明白地表達(即“喻”)和充分地表達(即“足”),是荀子對概念的表達形式(語詞)的一個基本要求,也是命名的又一個關鍵。用今天的話來說,就是要求概念的表達既要充分,又要簡明,命名要清楚、簡約。
上一篇:《精于論證的王充與《論衡》·《論衡》中的邏輯論證·勿簡而不明》注釋|譯文
下一篇:《杰出辯者呂不韋與《呂氏春秋》·去辯無論》注釋|譯文