潘岳:西征賦(節(jié)選)
潘岳
憑高望之陽隈,體川陸之汙隆。開襟乎清暑之館,游目乎五柞之宮。交渠引漕,激湍生風(fēng),乃有昆明池乎其中。其池則湯湯汗汗,滉漾彌漫,浩如河漢;日月麗天,出入乎東西;旦似湯谷,夕類虞淵。昔豫章之名宇,披玄流而特起,儀景星于天漢,列牛女以雙峙。圖萬載而不傾,奄摧落于十紀(jì);擢百尋之層觀,今數(shù)仞之余趾。振鷺于飛,鳧躍鴻漸。乘云頡頏,隨波澹淡。瀺灂驚波,唼喋菱芡。華蓮爛于淥沼,青蕃蔚乎翠瀲。
伊茲池之肇穿,肄水戰(zhàn)于荒服;志勤遠(yuǎn)以極武,良無要于后福。而菜蔬芼實,水物惟錯,乃有瞻乎原陸。在皇代而物土,故毀之而又復(fù)。凡厥寮司,既富而教。咸率貧惰,同整楫棹。收罟課獲,引繳舉效。鰥夫有室,愁民以樂。徒觀其鼓枻回輪,灑鉤投網(wǎng),垂餌出入,挺叉來往。纖經(jīng)連白,鳴糧厲響。貫鰓魡尾,掣三牽兩。于是弛青鯤于網(wǎng)鉅,解赬鯉于粘徽;華魴躍鱗,素鱮揚鬐。饔人縷切,鸞刀若飛,應(yīng)刃落俎,靃靃霏霏。紅鮮紛其初載,賓旅竦而遲御。既餐服以屬厭,泊恬靜以無欲。回小人之腹,為君子之慮。
元康二年(292)五月,潘岳自京都洛陽趙長安,一路之上,登山涉水,探險賞幽,訪勝攬古,思潮翻騰,感慨良多,寫成了這篇《西征賦》。這里節(jié)選的是寫到達(dá)長安后游覽昆明池的情景。
文章開頭寫作者登上長安南郊的土山,觀察地形,又游覽漢朝的離宮別館,只見河道縱橫,波濤洶涌,昆明池即在其中,它仿佛是天上的銀河,波翻浪涌,一望無際;又仿佛是神話中太陽出入的湯谷、虞淵,從昆明池上東升的日月又西落于昆明池中。著名的豫章樓館,分開深黑的池水而巍然聳立;石雕的牽牛織女星宿,在兩岸遙隔一水而相對峙立。很明顯,為了描繪出這個漢武帝時鑿成的人工湖面貌,作者展開了想象的翅膀,用有力的筆觸推出了一個氣勢壯闊、規(guī)模宏大的意境,一下子開闊了人們的視野。然而,與漢武帝期望昆明池萬載不變一樣,這個意境只是歷史的夢幻泡影。僅僅過了一百多年,昆明池也在歷史滄桑中變成了另一模樣:岸邊只剩下建筑物的遺址,水面是繁雜的水草蓮花,微波輕漾,水鳥浮沉,衰落荒涼,失去了昔日的華美景象。這種以跌宕起伏的筆墨造就的鮮明對比,這種以滄海桑田的感慨形成的強(qiáng)烈反差,這種以生動形象寄寓深厚哲理的藝術(shù)表現(xiàn)手段,這種以現(xiàn)實與歷史大跨度時空變化為框架的藝術(shù)構(gòu)造層次,一下子就收到了難以忘懷的藝術(shù)效果。
寒來暑往,物換星移,西晉政權(quán)建立后,瀕于毀滅的昆明池又呈現(xiàn)了恢復(fù)的新氣象。不過,生氣復(fù)蘇的湖泊再也不象漢武帝鑿湖那樣用來練習(xí)水軍,以求興師征討、窮兵黷武。猶如種桃得李,豐富的水產(chǎn)資源使昆明池獲得了新的價值和意義,充滿生活氣息的勞動情景給昆明池灌注了新的生命。如果說前面的文字較為凝重,情感較為深沉,那么以下的文字則變得較為輕靈,情感較為輕松。在“灑鉤投網(wǎng)”的忙碌中,在“鳴桹厲響”的聲音里,青鯤紅鯉、華魴素鱮,紛紛落進(jìn)魚網(wǎng)。趁著魚兒活蹦亂跳,趕緊操刀入鍋,面對剛剛膾熟的美味,盡管尚未入口,心理上也有其樂融融的享受。假如常年能有如此美味,還有什么可以貪戀呢?對于潘岳來說,這種白描的藝術(shù)手法、鮮艷明亮的色彩、熱情洋溢的筆調(diào),正與他理想化的社會藍(lán)圖相吻合,因此也就顯得格外自然流暢,揮灑自如。
作為賦體文學(xué)作品傳統(tǒng)的“諷諭”特征,本節(jié)選末尾的”回小人之腹,為君子之慮”與上文銜接緊湊,變化自然,其委婉曲致的諷諭意義要比生硬的說理更易使人接受領(lǐng)悟。它同時又恰到好處地收束了本節(jié)選的思想內(nèi)容,平靜穩(wěn)妥,雖無一唱三嘆之妙,卻很好地為下文的繼續(xù)展開作出了干凈的清理,發(fā)揮了應(yīng)有的功能。
上一篇:袁中道《西山十記·玉泉山》原文,注釋,譯文,賞析
下一篇:高濂《西泠橋畔醉紅樹》原文,注釋,譯文,賞析