泉子
祝福(外一首)
是一種美停在了她的嘴唇之上
薄暮中初上的華燈托起天空垂下的羽翼
水珠在嫩綠的樹梢積聚著黑暗
樹枝劃開一條無聲的道路
它落下來,落下來
哦,那被濡濕的是因永不停歇的贊美而干裂的嘴唇
她愿意用贊美為遠道而來的黑暗祝福
來自天上的甘霖是它的使者
在子夜
我們喝下了午后那短暫的時辰
我們喝下夜晚來臨之前
最后一縷光線跌落下懸崖時的寂靜
我們喝下用黑色的風調制而成的經年的酒
我們把杯子中剩余的牛奶傾灑在黎明之前的草叢
我們喝下了星星、孤獨
以及一個女人倦怠的音容
(選自《詩刊》下半月刊2010年9期)
上一篇:《古馬·祈愿(組詩選二)》詩歌選
下一篇:《云橫秦嶺(組詩選二)·祭酒梁》詩歌選