插 花 吟 [宋]邵 雍
頭上花枝照酒卮,酒卮中有好花枝。
酒卮(zhú):酒杯。
身經兩世太平日,眼見四朝全盛時。
兩世:六十年。古時以三十年為一世。
四朝:指宋代真宗、仁宗、英宗、神宗四個皇帝。
況復筋骸粗康健,那堪時節正芳菲。
筋骸:筋骨。 時節:時令,季節。 芳菲:指春光美好。
酒涵花影紅光溜,爭忍花前不醉歸。
涵 :包含,包容。 溜:流動、蕩漾貌。
爭忍:怎忍心,怎舍得。
此詩展示一位著名理學家頗為真實、可愛的一面。他“身經兩世”、“眼見四朝”,只因過著全盛的太平日,故而年逾花甲,還能保持筋骨硬朗,身體康健。于是在這“芳菲時節”,他頭插花枝,手把美酒,淺吟低唱,幾近忘形,幾近清狂。首聯“花枝”、“酒卮”回環復沓,繞有民歌風致。只言花照酒、酒涵花,插花舉杯的神情意態自跳脫而出。尾聯“花”兩現,“酒”與“醉”映照,“紅光”與醉顏勾連,銜接縝密,錯落有致。其中有酒香飄逸,有花影艷麗,更有詩人醉顏煥發的“紅光”。這詩中真性情,難以掩飾,頗能感人。
歡娛能好,四美不足道矣。
《宋詩精華錄》
上一篇:注釋賞析《歸隱[宋]陳摶》詩詞意思解釋
下一篇:注釋賞析《新秋[唐]杜甫》詩詞意思解釋