《金縷曲·季子平安否》簡介|介紹|概況
詞篇名。清顧貞觀作。作者題下小序說:“寄吳漢槎寧古塔,以詞代書,丙辰冬寓京師千佛寺冰雪中作。”又,作者所著《彈指詞》集中載《金縷曲》,后有自注云:“二詞(指此首和《金縷曲·我亦飄零久》容若(即納蘭性德)見之,為泣下數行,曰:‘河梁生別之詩,山陽死友之傳,得此而三。此事三千六百日中,弟當以身任之,不俟兄再囑也。’余曰:‘人壽幾何,請以五載為期。’懇之太傅(容若之父明珠),亦蒙見許,而漢槎果以辛酉入關矣。附書志感,兼志痛云。吳漢槎,即吳兆騫,字漢槎,江蘇吳縣人。順治十四年(1657),吳參加江南鄉試,中舉,后因主考方猷等作弊被劾,次年三月于北京復試江南舉人。復試之日,兵衛旁邏,吳戰栗恐懼不能下筆。十一月與其他七人各被責四十大板,家產籍沒入官,父母兄弟妻子并流徙寧古塔,顧貞觀對吳無辜受累,萬分悲戚,丙辰(康熙十五年)冬,他填詞兩首,寄給摯友吳兆騫。此為其一。清吳衡照《蓮子居詞話》說:“丁酉科場之獄,發難于尤西堂傳奇,而吳漢槎以知名預焉。顧華峰《金縷曲》云:‘廿載包胥曾一諾,盼烏頭馬角終相救。’可謂不負斯言。”清陳廷焯《白雨齋詞話》說:“化峰(顧貞觀字)《賀新郎·寄吳漢槎寧古塔以詞代書》兩闋,只如家常說話,而痛快淋漓,宛轉反復,兩人心跡,一一如見,雖非正聲,亦千秋絕調也。……二詞純以性情結撰而成,悲之深,慰之至、丁寧告戒,無一字不從肺腑流出,可以泣鬼神矣。”清謝章鋌《賭棋山莊詞話》說:“顧梁汾(顧貞觀號梁汾)短調雋永,長調委婉盡致,得周、柳精處,跡其平生與吳漢槎兆騫最稱莫逆,秋笳之詩,彈指之詞,固是騷壇二妙。其寄漢槎寧古塔《賀新郎》云云,濃摯交情,艱難身世,蒼茫離思,愈轉愈深,一字一淚,吾想漢槎當日得此詞于冰天雪窖間,不知何以為情?后來效此體者極多,然平鋪直敘,率覺嚼蠟,由無深情真氣為之干而漫云以詞代書也。”今人夏承燾等《金元明清詞選》說:“以詞代信,在形式方面是創格。至其內容:語語出自肺腑,乃是至誠友誼的流露。詞中既同情漢槎的不幸,以‘行路悠悠誰慰藉’和‘只絕塞苦寒難受’等說明其遠戍之苦,復以‘數天涯依然骨肉,幾家能夠’相譬解,相慰藉。”今人王英志說:“此詞情真意切,作者對塞外友人的思念與同情,抒寫得宛轉動人,對營救漢槎歸還的決心,則表現得斬釘截鐵。字字發自肺腑,句句肝膽相照。”(《金元明清詞鑒賞辭典》)此詞為寄友之作。它對因科場案受累被遣戍塞外荒塞的朋友,表示了深切的同情和無限的思念,并表明即使困難重重,也要設法營救朋友。采用白描手法,語言平易樸質,如話家常;用典貼切自然,抒情婉轉曲折,一片真情溢諸筆端,字字若從肺肝中流出。據載,清納蘭性德讀到《金縷曲》兩首,聲淚俱下,填詞給顧貞觀,云“絕塞生還吳季子,算眼前此外皆閑事。知我者,梁汾耳。”后通過其父納蘭明珠等人的援救,吳漢槎終于在康熙二十九年(1961)入塞歸來。
上一篇:《醉翁亭記》簡析|導讀|概況|介紹
下一篇:《金銅仙人辭漢歌》簡析|導讀|概況|介紹