凱爾特吟游詩人
該詞原指古代凱爾特各部族中的吟游詩人,其職責(zé)是歌頌部族的英雄、勝利和法律。這個詞在現(xiàn)代用法里泛指任何詩人,亦常用來特指某些知名詩人,如莎士比亞和彌爾頓。
bard一詞(威爾士語是bardd,愛爾蘭語是bard)曾被魯肯等后期拉丁語作家用來指高盧和英國的詩人。吟游詩人作為一個享有世襲特權(quán)的獨立社會階層,較早的時候在高盧就已消亡。然而,在愛爾蘭和蘇格蘭,他們一直存在到18世紀(jì);在威爾士,在某些范疇內(nèi),他們一直存在到今天。由于他們在上述三個地區(qū)延存時間較長,我們得以對吟游詩人這個特殊社會階層有所了解,掌握了有關(guān)其組織結(jié)構(gòu)的許多詳細(xì)情況。
據(jù)10世紀(jì)的威爾士典章,吟游詩人階層分為三等——主持詩人、家庭詩人、吟游詩人。威爾士的這一分類法同愛爾蘭為時更早的關(guān)于吟游詩人階層的三類劃分是一致的。后來這三類詩人的職責(zé)合而為一,于是便統(tǒng)稱為“吟游詩人”了。
古代的威爾士有舉行“詩歌節(jié)”或“詩歌賽”的傳統(tǒng)。這種傳統(tǒng)一直延續(xù)到伊麗莎白女王一世時代才消失。到了1822年這個傳統(tǒng)又得以恢復(fù),并一直延續(xù)至今。在現(xiàn)代威爾士語用法里,bard這個詞是指參加過詩歌節(jié)的詩人。
吟游詩人的創(chuàng)作主要體現(xiàn)社會性功能,作品的內(nèi)容主要反映社會集體的生活、傳統(tǒng)和理想。18世紀(jì)的格雷、比蒂等英格蘭詩人則把吟游詩人解釋為創(chuàng)作個人抒情詩的詩人。顯然,這種解釋與吟游詩人的傳統(tǒng)含義相去甚遠(yuǎn)。
上一篇:凈琉璃
下一篇:印度俗語文學(xué)