只許州官放火,不許百姓點(diǎn)燈
【釋義】
形容統(tǒng)治者可以胡作非為,百姓的正當(dāng)活動(dòng)卻受到了限制。也形容放縱自己,卻限制他人。
【出處】
南宋·陸游《老學(xué)庵筆記》卷五:“田登作郡,自諱其名,觸者必怒,吏卒多被榜笞(chī)。于是舉州皆謂燈為火。上元放燈許人入州治游觀,吏人遂書榜揭于市曰:‘本州依例放火三日?!?/p>
【典故】
南宋詩人陸游在其著作《老學(xué)庵筆記》中講述了這么一個(gè)故事:
有一個(gè)叫田登的州官,為了避諱自己的名字,下令不許任何人說“登”字,即便是同音字也不可以。
有一次,一個(gè)小吏一時(shí)大意,吩咐別人“點(diǎn)燈”。田登聽說后,很是生氣,命人將小吏痛打了一頓。自此,州府的人都將“點(diǎn)燈”稱為“點(diǎn)火”。田登還由此發(fā)布公告,州中百姓便都采用這種說法。
元宵節(jié),州府舉辦燈會(huì),百姓進(jìn)城觀燈。田登又發(fā)布了一則公告:“本州依照慣例,放火三天。”舉辦燈會(huì)稱為“放燈”,為了避諱“燈”字,便寫成“放火”。百姓看了公告,哭笑不得,說:“真是太可笑了。如果真的要放火三天,田登還想要活命嗎?真是只許州官放火,不許百姓點(diǎn)燈啊?!?/p>
上一篇:古調(diào)不彈典故故事|古調(diào)不彈釋義
下一篇:司空見慣典故故事|司空見慣釋義