嘉靖乙巳,天下十荒八九。吾浙百物騰涌②,米石一兩五錢。時疫大行,餓莩橫道。予友金玉泉珊除夜作二轉語,詞雖近戲,事則實焉。錄之,不惟見時之荒,亦足發(fā)人之一笑耳。“年去年來來去忙,不飲千觴飲百觴;今年若還要酒吃,除卻酒邊酉字旁。”(飲水也)“年去年來來去忙,不殺鵝時也殺羊;今年若還要鵝吃,除卻鵝邊鳥字旁。”(殺我也)
(《七修類稿》)
注釋①轉語——佛教禪宗名詞。指禪宗人對對方提出的含有機鋒的語句所作的簡短的轉釋,表明其理解與徹悟。②騰涌——(物價)上漲。
賞析災荒之年人吃人的現(xiàn)象在歷史上屢見不鮮,唐代白居易的《輕肥》詩就寫道:“是歲江南旱,衢州人食人!”此情此景真令人不敢想象。
作者對荒年里物價飛漲,瘟疫流行,餓死者相藉于道,都秉筆直書,而對百姓人相食的慘狀卻借友人的轉語道出。他是不忍言之,還是不敢言之,我看二者都有。然而作者是聰明的,他從友人頗具幽默意味的轉語中“不惟見時之荒”,能保留下嘉靖乙巳年間怵目驚心的災荒景況的實錄,他也體味到了朋友們對百姓苦難生活真誠的同情和心靈的善良,也領會到了他們無力解救苦難的痛苦與無奈,只好用此詼諧的戲語使自己的精神暫時超脫一下嚴酷塵世的煩惱。也許正是這樣委婉含蓄的表達方式,使人不覺刺眼而得以保存吧!所以,作者也說存之“亦足發(fā)人之一笑”,當然誰也能明白這是無可奈何的含淚的苦笑!
上一篇:《僰人養(yǎng)猴》原文|賞析
下一篇:《告荒》原文|賞析