周邦彥
秋陰時(shí)晴漸向暝,變一庭凄冷。佇聽(tīng)寒聲,云深無(wú)雁影。
更深人去寂靜,但照壁、孤燈相映。酒已都醒,如何消夜永?
【注釋】
寒聲:秋聲。夜永:長(zhǎng)夜。
【鑒賞】
這首詞,詞牌本名《清商怨》,源于古樂(lè)府。歐陽(yáng)修曾以此曲填詞,首句為“關(guān)河愁思望處滿”,周邦彥取“關(guān)河”二字,名為《關(guān)河令》,隱寓羈旅思家之意。
上闋寫(xiě)日間情景,起筆兩句渲染了一種寒冷凄清的氛圍,定下了全詞孤冷的基調(diào)。秋天天氣大多是陰沉沉的,即使偶有放晴也已經(jīng)是黃昏的時(shí)候,因此秋日里庭院是凄清寒冷的。秋天給人感覺(jué)本來(lái)就是蕭條的,作者還用了陰、暝、凄、冷等色彩灰暗的詞語(yǔ),更加突出秋天那種晦暗容易引人愁思的環(huán)境氛圍,實(shí)是寫(xiě)作者心情少有開(kāi)心。三四兩句寫(xiě)人的活動(dòng),一個(gè)“佇”字寫(xiě)出了主人公思家之切,長(zhǎng)時(shí)間站立在凄冷的庭院中,雖然寒風(fēng)侵襲,卻不愿回屋,為的是等待大雁捎來(lái)親人的消息,怎奈“云深無(wú)雁影”?抒發(fā)思家不得歸的閑愁,落寞孤獨(dú)的心情表露無(wú)遺。
下闋寫(xiě)夜間情景,漫漫長(zhǎng)夜最能引起人的孤獨(dú)感。夜已深,人已散,到處寂靜萬(wàn)分,只有一盞孤燈和它照在墻壁上的影子寂寞相伴。燈尚如此,人何以堪?寂寞孤獨(dú)之情可想而知,只有借酒澆愁,讓自己醉眠以忘記內(nèi)心的愁緒。然而最痛苦的莫過(guò)于愁思太深,才半夜就已酒醒了,愁上加愁,我將如何度過(guò)這漫漫秋夜???用一疑問(wèn)句作結(jié),羈旅孤棲的愁思更深一層,讓人回味不已。
全詞以時(shí)間推移為線索,上闋明處寫(xiě)景,暗里抒情,下闋寫(xiě)夜間情景,明里抒情。
上一篇:韓疁《高陽(yáng)臺(tái)·除夜》宋詞賞析
下一篇:周邦彥《過(guò)秦樓·大石》宋詞賞析