歇后語(yǔ)《拿著雞蛋碰石頭》是什么意思,比喻什么
歇后語(yǔ):拿著雞蛋碰石頭
拼音:ná zhe jī dàn pèng shí tou
釋義見(jiàn)[雞蛋碰石頭]。例如
實(shí)指望你們成家立戶,苦熬苦煎,平平順順過(guò)一輩子。那想到,世上這么多人,都受得住窮,吃得了苦,就你窮迷了心,苦瞎了眼,拿著雞蛋碰石頭……你,身強(qiáng)力壯,一走了事,可家有癱爹、媳婦、孩子,你叫他們?cè)趺椿?”(《山菊花》10章)
或作[拿雞蛋往石頭上碰]。例如
能不推托嗎?得罪了西門慶,輕者叫你在陽(yáng)谷縣呆不下,重者叫你家破人亡,誰(shuí)愿意拿雞蛋往石頭上碰? (盧群《潘金蓮》118頁(yè))
或作[拿起雞蛋往石頭上碰]。例如
世人皆醉而獨(dú)醒,世人皆濁我獨(dú)清——好不好?好!可那就得付出代價(jià)。這方面的苦頭你又不是沒(méi)嘗夠;你今天又何必再次拿起雞蛋硬往石頭上碰?”(《愛(ài)與恨》43章)
或作[拿著雞蛋跟石頭碰]。例如
牛大水!你別死心眼,拿著雞蛋跟石頭碰!你這是何苦呢?人家黑老蔡、劉雙喜未必有你這么堅(jiān)決!你硬抗硬頂,白白送了命,誰(shuí)來(lái)憐惜你呀! (《新兒女英雄傳》9回)
或作[拿著雞蛋與石頭碰],與,跟。例如
現(xiàn)在的司法,可憐只算掛了塊招牌,自顧不暇,還敢為閑事拿著雞蛋與石頭碰?真算不識(shí)時(shí)務(wù)。(《新華春夢(mèng)記》3回)
或作[拿雞蛋朝石頭上碰]。例如
要按我看,日本軍捆上幾個(gè)人,咱們多花點(diǎn)錢保出來(lái)也就算啦!偏偏遇見(jiàn)趙農(nóng)會(huì)家的脾氣,他硬碰硬,這不是拿雞蛋朝石頭上碰吭! (《戰(zhàn)斗在滹沱河上》17)
或作[拿上雞蛋往石頭上撞]。例如
反映?有的人寫信告到省里都不頂屁事。俺大掌柜都在喇叭上說(shuō)了,你們就是告到聯(lián)合國(guó)也逃不出我的手心。誰(shuí)拿上雞蛋往石頭上撞!(《愛(ài)與恨》1章)
或作[拿著雞蛋向石盤上撞]。例如
常言道,現(xiàn)官不如現(xiàn)管,他是朝廷簡(jiǎn)放的大欽差,又奉命節(jié)制各省武官,你偏要同他嘔氣,這不是拿著雞蛋向石盤上撞嗎?(《新新外史》49回)
或作[拿雞蛋朝碌碡上碰]。碌碡liu zhou,農(nóng)具名,圓柱形,用石頭做成,用來(lái)軋脫谷粒或軋平場(chǎng)院。例如
別看他們都手拿家伙,也是人,也要活,只要把利害關(guān)系告訴他們,他們也不會(huì)拿雞蛋朝碌碡上碰。這樣就能逼迫他們改變主意。(《敵后武工隊(duì)》18章2)
或作[拿著雞蛋打石頭]。例如
這些聯(lián)盟罷工的事情多著哩,卻至結(jié)局,都是做工的爭(zhēng)他們做東家的不過(guò),不上幾天,就要講和,到底還是做工的吃虧。俗語(yǔ)說(shuō)的好,拿著雞蛋去打那石頭,這是拼得贏他的嗎?(嶺南羽衣女士《東歐女杰》2回)
上一篇:歇后語(yǔ)《打破沙鍋問(wèn)到底》是什么意思,比喻什么
下一篇:歇后語(yǔ)《捏一把汗》是什么意思,比喻什么