《兔絲固無(wú)情,隨風(fēng)任傾倒。誰(shuí)使女蘿枝,而來(lái)強(qiáng)縈抱。兩草猶一心,人心不如草》什么意思,原詩(shī)出處,注解
《兔絲固無(wú)情,隨風(fēng)任傾倒。誰(shuí)使女蘿枝,而來(lái)強(qiáng)縈抱。兩草猶一心,人心不如草》是關(guān)于描寫(xiě)《繪景狀物·其他(花、草、樹(shù))》類(lèi)的詩(shī)句。
兔絲草它本是無(wú)情物,常隨風(fēng)雨任意傾倒。誰(shuí)讓女蘿強(qiáng)與它相依了。自然界中的兩種草還可以相依而生,而人心竟連草都不如。用兔絲女蘿作喻,形象地刻劃出卓文君對(duì)司馬相如的纏綿情意及司馬相如對(duì)愛(ài)情的不專(zhuān)一。又通過(guò)直抒胸臆的寫(xiě)法,慨嘆人情的淡薄。
注: 兔絲,一種寄生植物,常纏繞在其他植物上。女蘿,又名松蘿,地衣類(lèi)植物,有時(shí)寄生在兔絲上。縈,纏繞。
李白《白頭吟》 《全唐詩(shī)》第1692頁(yè)。
上一篇:《偷盜須無(wú)命,侵欺罪更多.將他物己用,思量得夜魔》什么意思,原詩(shī)出處,注解
下一篇:《兔走鳥(niǎo)飛不相見(jiàn),人事依稀速如電》什么意思,原詩(shī)出處,注解