【名句】夭喬之物利于水澤①,土燥烈,天旱干,固枯槁矣。然沃以鹵水則黃,沃以油漿則病,沃以沸湯則死。惟井水則生,又不如河水之王②。雖然,倘浸漬汪洋、泥淖經月,惟水物則生,其他未有不死者。用恩顧不難哉③!
【譯文】茂盛的植物適合生長在水邊,土燥烈,天干旱,就會枯槁。如果澆上堿水,則會發黃;澆上油水,則會生病;澆上沸水,則會燙死。只有澆上井水,才能生長,又不如澆上河水長得茂盛。雖然如此,如果河水浸漬汪洋、泥淖經月,只有生長在水中的生物才能成活,其他沒有不死的。以此看來,施以恩惠實在是件很難的事啊!
注釋
【注釋】①夭喬:盛貌。《尚書·禹貢》:“厥草惟夭,厥木惟喬。” ②王:通“旺”。 ③顧:乃。
上一篇:人中黃之穢,天靈蓋之兇,人人畏惡之矣。臥病于床,命在須臾,片腦、蘇合、玉屑、金箔,固有視為無用之物,而惟彼之亟亟者,時有所需也。膠柱用人于緩急之際,良可悲矣。
下一篇:而今士大夫聚首時,只問我輩奔奔忙忙、熬熬煎煎,是為天下國家,欲濟世安民乎?是為身家妻子,欲位高金多乎?世之治亂,民之死生,國之安危,只于這兩個念頭定了。嗟夫!吾輩日多而世益苦,吾輩日貴而民日窮,世何貴于有吾輩哉!