《苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
【名句】苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。
深恨年年用金線繡花,卻是替別人縫制出嫁的衣裳。后縮為成語 “為人作嫁”,比喻徒然為別人忙碌。
唐秦韜玉 《貧女》詩; “蓬門未識綺羅香,擬托良媒益自傷。誰愛風流高格調,共憐時世儉梳妝。敢將十指夸針巧,不把雙眉斗畫長。苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。” (中國科學院文學研究所編 《唐詩選》 下冊351頁)
清賀裳 《載酒園詩話又編·秦韜王》: “《貧女》 篇遂為古今口舌。‘苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳’,讀之輒為短氣,不減江州夜月,商婦琵琶也。” 傅庚生 《中國文學欣賞舉隅》二二:“秦詩以頸尾兩聯寄貧士不遇知音,供人驅使之深慨,為全篇之警策,故所蘊獨多也……至今,‘為人作嫁’ 竟成習用之語匯。”
上一篇:《芙蓉露下落,楊柳月中疏.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《蜀道之難,難于上青天.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋