《曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云。》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
【名句】曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云。
滄海: 大海。《孟子·盡心上》: “觀于海者難為水。” 巫山:在四川巫山縣東南,上有仙女峰。宋玉 《高唐賦》: “妾在巫山之陽(yáng),高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨。” 句意: 對(duì)于曾經(jīng)見過(guò)大海的人,其他的水就難以說(shuō)是水了; 見過(guò)巫山的云,那其他地方的云就簡(jiǎn)直不成其為云了。
唐元稹《離思》 詩(shī)之四: “曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云。取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。” ( 《元稹集》 外集一卷640頁(yè))
上一篇:《暗水流花徑,春星帶草堂.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋