《任憑弱水三千,我只取一瓢飲》什么意思,出自哪里,注釋,句意,翻譯
無(wú)論有多少水,我只要一瓢就夠喝了。比喻情有獨(dú)鐘,泛指東西再多,實(shí)際需要也是有限的。《紅樓夢(mèng)》九一回:“寶玉呆了半晌,忽然大笑道:‘任憑弱水三千,我只取一瓢飲。’”
【例】 感慨已定,我決心向六小姐看齊,也如法炮制,把散在眼前的老情人的照片遺物一一加封歸檔,并向之自矢曰:“任憑弱水三千,我只取一瓢飲。不能黑發(fā)偕少,但愿白頭偕老;不能永浴愛河,但愿比翼青鳥!”(李敖《獨(dú)身者的獨(dú)白》)
簡(jiǎn)作〔弱水三千,我只取一瓢飲〕
【例】叢書也好,單冊(cè)書也好,“弱水三千,我只取一瓢飲”。你一套叢書幾十本,我也許只挑一兩本書。(武夷山《出版社與讀者心目中的好書》)
上一篇:《任何一種對(duì)時(shí)間的點(diǎn)滴浪費(fèi),都無(wú)異于一種慢性的自殺》什么意思,出自哪里,注釋,句意,翻譯
下一篇:《任諫非難,用諫為難》什么意思,出自哪里,注釋,句意,翻譯