【名句】二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫
[注釋與譯文]二十四橋,是揚(yáng)州最熱鬧處,相傳古代有二十四個美人吹簫于此,故名。玉人,喻風(fēng)流才子韓綽,作者的友人。這兩句的意思是:在明月高照的秋夜,揚(yáng)州二十四橋還是那樣熱鬧非凡吧?朋友啊,此時此刻你在什么地方教歌妓吹簫呢?詩句表現(xiàn)了詩人與友人韓綽親密無間的感情,也流露出對揚(yáng)州旖旎風(fēng)光和游樂生活的懷念。
參考文獻(xiàn)
(唐)杜牧《寄揚(yáng)州韓綽判官》
【名句】二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫
[注釋與譯文]二十四橋,是揚(yáng)州最熱鬧處,相傳古代有二十四個美人吹簫于此,故名。玉人,喻風(fēng)流才子韓綽,作者的友人。這兩句的意思是:在明月高照的秋夜,揚(yáng)州二十四橋還是那樣熱鬧非凡吧?朋友啊,此時此刻你在什么地方教歌妓吹簫呢?詩句表現(xiàn)了詩人與友人韓綽親密無間的感情,也流露出對揚(yáng)州旖旎風(fēng)光和游樂生活的懷念。
參考文獻(xiàn)
(唐)杜牧《寄揚(yáng)州韓綽判官》
上一篇:妝罷低聲問夫婿:畫眉深淺入時無
下一篇:平生風(fēng)義兼師友,不敢同君哭寢門