《有禮無敗》原文與賞析
(聲子)①對曰:“……古之治民者,勸②賞而畏刑,恤③民不倦……三者,禮之大節也。有禮無敗。”(《左傳·襄公二十六年》)
注釋
①聲子:蔡國太師公子朝的兒子。②勸:“歡”借用字,表示“樂于”之義。③恤:體恤,憂愁。
譯文
聲子回答說:“……古代治理百姓的人,樂于賞賜而怕用刑罰,愿為百姓操心卻不知疲倦……這三件事,是禮儀中的大關鍵。有禮儀就不會敗壞。”
感悟
有“禮”走遍天下,無“禮”寸步難行。當“禮”能夠被全體成員都自覺遵循的時候,社會就會穩定而且持久。然而曾幾何時,禮儀在許多人心目中被淡化了,以至形成一種世風日下、人心不古的亂象。素有“禮儀之邦”之稱的我們該警醒了!
上一篇:《有禮信親愛之義,有孝慈廉恥之俗》原文與賞析
下一篇:《有美玉于斯》原文與賞析