《文質彬彬,然后君子》原文與賞析
(孔)子曰:“質勝文則野,文勝質則史①。文質彬彬②,然后君子。”(《論語·雍也》十八)
注釋
①質、文:質地、文彩,指文章的內容、形式或一個人的內在氣質、外在形象。野、史:原意為鄉下人、掌管文書的史官,形容人的俗雅。②彬彬:文雅的樣子。
譯文
孔子說:“一個人太俗就顯得土氣,太雅就難免虛假。一個人如果能做到有里有外、不卑不亢,彬彬有禮、恰如其分,那就算得上正人君子了。”
感悟
君子是我國古代社會的理想人格。誠如《易經》所言,君子用“君子之光”照耀眾人。
《文質彬彬,然后君子》原文與賞析
(孔)子曰:“質勝文則野,文勝質則史①。文質彬彬②,然后君子。”(《論語·雍也》十八)
注釋
①質、文:質地、文彩,指文章的內容、形式或一個人的內在氣質、外在形象。野、史:原意為鄉下人、掌管文書的史官,形容人的俗雅。②彬彬:文雅的樣子。
譯文
孔子說:“一個人太俗就顯得土氣,太雅就難免虛假。一個人如果能做到有里有外、不卑不亢,彬彬有禮、恰如其分,那就算得上正人君子了。”
感悟
君子是我國古代社會的理想人格。誠如《易經》所言,君子用“君子之光”照耀眾人。
上一篇:《文藝會季刊發刊詞》原文與賞析
下一篇:《文道希先生遺詩敘》原文與賞析